home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World 2005 May / PCWorld_2005-05_cd.bin / software / topware / everest / everesthome151.exe / {app} / Language / lang_es.txt < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2004-10-22  |  96.3 KB  |  2,249 lines

  1. // Spanish language module for EVEREST 
  2. // Translated by Iaδl Guevara (iguevara@integrartis.com) 
  3. // Last updated: Oct 18, 2004 
  4.  
  5. // 
  6. // 
  7.  
  8. // application menus 
  9. &File=&Archivo 
  10. &View=&Ver 
  11. &Report=&Informe 
  12. &Audit=&Auditorφa 
  13. Re&mote=&Remoto 
  14. Fav&orites=Fav&oritos 
  15. &Information=I&nformaci≤n 
  16. &Help=Ayu&da 
  17.  
  18. // application menuitems 
  19. &Audit Manager=Gesti≤n de &auditorφa 
  20. &Database Manager=Gesti≤n de &bases de datos 
  21. &Change Manager=&Gesti≤n de cambios 
  22. &Preferences=&Preferencias 
  23. E&xit=&Salir 
  24.  
  25. &Search=&Buscar 
  26. Large &Icons=&Iconos grandes 
  27. &Small Icons=I&conos peque±os 
  28. &List=&Lista 
  29. &Details=&Detalles 
  30.  
  31. &Report Wizard=&Asistente de Informes 
  32. Qu&ick Report=Informe &rßpido 
  33. All pages=Todas las pßginas 
  34. menu=men· 
  35. Menu=Men· 
  36. Favorites=Favoritos 
  37. Report &Converter=&Convertidor de informes 
  38. R&emote Report Wizard=A&sistente de informes remotos 
  39.  
  40. &Add Report Files=A&±adir informes 
  41. Add Reports from Data&base=A±adir informes desde una &Base de datos 
  42. &Files=A&rchivos 
  43. F&older=Carp&eta 
  44. Compare &List=&Comparar lista 
  45. &Computers=&Ordenadores 
  46. &Users=&Usuarios 
  47. &Statistics Details=Detalles de &estadφsticas 
  48. Statistics &Diagram=Diagrama de las es&tadφsticas 
  49. Full &HTML Report=Informe &HTML completo 
  50. Remove &Computer from Audit=Re&mover el ordenador de la auditorφa 
  51. Remove All C&omputers from Audit=Remover &todos los ordenadores de la auditorφa 
  52. &Join Lines=Reagrupar estas &lφneas 
  53. D&elete Section=Su&primir la selecci≤n 
  54.  
  55. Connect to &Remote Computer=Conexi≤n a un ordenador &remoto 
  56. Monitor Remote Computers=Supervisar ordenadores remotos 
  57. &Monitor Remote Computers=&Supervisar ordenadores remotos 
  58. &Accept Incoming Remote Connections=&Aceptar las conexiones remotas entrantes 
  59. &Ignore Incoming Remote Connections=&Rechazar las conexiones remotas entrantes 
  60.  
  61. Remote Computer Information=Informaci≤n del ordenador remoto 
  62. Remote Computer &Information=&Informaci≤n del ordenador remoto 
  63. Message to Remote User=Mensaje al usuario remoto 
  64. Me&ssage to Remote User=&Mensaje al usuario remoto 
  65.  
  66. &Browse Files=&Buscar archivos 
  67. &Processes=&Procesos abiertos 
  68. Screen S&hot=Capt&ura de pantalla 
  69. &Full Size=&100%% 
  70. &Half Size=&50%% 
  71. Q&uarter Size=&25%% 
  72. &Operations=&Operaciones 
  73. R&un Program=I&niciar el programa 
  74. &Close %s=&Cerrar %s 
  75. &Turn Off=&Apagar 
  76. &Restart=&Reiniciar 
  77. &Log Off=&Desconectarse 
  78.  
  79. &View Log=M&ostrar informe diario 
  80. &Disconnect=&Desconectarse 
  81.  
  82. Add to &Favorites=&Agregar a Favoritos 
  83. Remove from F&avorites=Remover de &Favoritos 
  84. &Web=&Web 
  85.  
  86. &Info Database Status=&Informe del Estado de la Base de Datos 
  87. &What's New=&Novedades 
  88.  
  89. %s &Online=%s En Lφ&nea 
  90. &Contact=&Contactar al autor 
  91. &License=&Licencia 
  92. C&ommand-line Options=&Opciones de la Lφnea de Comandos 
  93. &About=A&cerca de.. 
  94.  
  95. Preferences=Preferencias 
  96. License Agreement=Licencia 
  97. Registration=Registro 
  98. What's New=Novedades 
  99.  
  100. // remote features
  101. Local=Local 
  102. Remote=Remoto 
  103. Connect to Remote Computer=Conexi≤n a Ordenador Remoto 
  104. Connect to &single computer=Conexi≤n a un &·nico Ordenador 
  105. Address:=Direcci≤n : 
  106. Scan local &network for computers=&Buscar ordenadores en la red local 
  107. Network:=Red : 
  108. Connection Established=Conexi≤n Establecida 
  109. Client Connected=Cliente conectado 
  110. Connection Refused=Conexi≤n rechazada 
  111. Please enter command line=Por favor, introduzca la lφnea de comando 
  112. Please enter process name=Por favor, introduzca el nombre del proceso
  113. Please enter service name=Por favor, introduzca el nombre del servicio
  114. Incoming Message=Mensaje entrante 
  115. To:=A: 
  116. From:=De : 
  117. &Send=&Enviar 
  118. &Reply=&Responder 
  119. Run Program=Iniciar un programa 
  120. Remote File Browsing=Buscar archivo remoto 
  121. Remote Screen Shot=Captura de pantalla remota 
  122. Remote Program Launch=Iniciar programa remoto 
  123. Remote Server Shutdown=Detener servidor remoto 
  124. Remote Power Off=Apagar servidor remoto 
  125. Remote Restart=Reiniciar remotamente 
  126. Remote Log Off=Desconectar remotamente 
  127. Remote computer is currently busy.  Please try again later=El servidor estß ocupado. Por favor, intΘntelo mßs tarde 
  128. Connection Type=Tipo de conexi≤n 
  129. Simple=Simple 
  130. Command=Comando 
  131. Server Log=Informe del servidor 
  132. C&lear=&Borrar 
  133.  
  134. // remote monitor 
  135. Columns=Columnas 
  136. &Columns=&Columnas 
  137. Remote Monitor=Supervisar a Distancia 
  138. Connect to Remote Computers=Conexi≤n a Ordenadores Remotos 
  139. Connect to &Remote Computers=Conexi≤n a &Ordenadores Remotos 
  140. &Remove from List=&Remover de la lista 
  141. Address=Direcci≤n 
  142. Pending=En Curso 
  143. Busy=Ocupado 
  144. OS= Sistema Operativo 
  145. Idle Time= Inactivo 
  146. Mem. Total=Memoria total 
  147. Mem. Free=Memoria libre 
  148. Disk Total=Espacio Total en Disco 
  149. Disk Free=Espacio Libre en Disco 
  150. Active Window=Ventana Activa 
  151. Process #%d=Proceso n░%d.
  152. Service #%d=Servicio n░%d.
  153. Screen Shot=Captura de Pantalla 
  154. Save Screen Shot=Guardar Captura de Pantalla 
  155. JPEG files=Archivos JPEG 
  156. Save &As=&Guardar como.. 
  157. Date Modified=Fecha de la ·ltima modificaci≤n 
  158. Browse=Buscar 
  159. Process and Service Monitor=Supervisi≤n de procesos y servicios
  160. Process #%d name:=Nombre del proceso n░%d.:
  161. Service #%d name:=Nombre del servicio n░%d.:
  162. Update Frequency=Frecuencia de actualizaci≤n
  163. UpTime, IdleTime:=Tiempo en actividad, tiempo de inactividad:
  164. CPU usage:=Uso del CPU:
  165. Memory usage:=Uso de la memoria:
  166. Hard disk usage:=Uso del disco duro:
  167. Network usage:=Uso de la red:
  168. SMART status:=Estado SMART:
  169. Anti-virus status:=Estado del Antivirus:
  170. Process count:=Cantidad de procesos:
  171. Active window:=Ventana activa:
  172. Process monitor:=Supervisi≤n de los procesos:
  173. Service monitor:=Supervisi≤n de los servicios:
  174. seconds=segundos
  175. Start Service=Iniciar el Servicio
  176. St&art Service=&Iniciar el Servicio
  177. Stop Service=Interrumpir el Servicio
  178. &Stop Service=In&terrumpir el Servicio
  179. Connect &To=&Conectar a
  180. Computer Groups=Grupos de Ordenadores
  181. New Computer Group=Nuevo Grupo de Ordenadores
  182. Modify Computer Group=Modificar Grupo de Ordenadores
  183. &Group name:=Nombre del &Grupo:
  184. Address may be one of the following items:=La direcci≤n puede ser alguno de los siguientes elementos:
  185. computer name (e.g. ADMINPC)=Nombre del ordenador (ej. ADMINPC)
  186. IP address (e.g. 192.168.0.8)=Direcci≤n IP (ej. 192.168.0.8)
  187. IP address range (e.g. 192.168.0.1-192.168.0.21)=Rango de direcciones IP (ej. 192.168.0.1-192.168.0.21)
  188. Multiple addresses can be entered, separated by comma=Puede introducir m·ltiples direcciones, separadas por una coma
  189. Display disk spaces in &GB=Exhibir espacio de disco en &GB
  190. Shortcuts=Accesos directos
  191. &Description:=&Descripci≤n:
  192. &Command-line:=Lφnea de &comando:
  193. Run on the &local computer=Ejecutar en ordenador &local
  194. Run on the &remote computer=Ejecutar en ordenador &remoto
  195.  
  196. // remote report 
  197. New=Nuevo 
  198. &New=&Nuevo 
  199. N&ew=N&uevo 
  200. Delete=Borrar 
  201. &Delete=&Borrar 
  202. &Select All=S&eleccionar todo 
  203. &Clear All=Borrar &Todo 
  204. Command sent=Comando enviado 
  205. Welcome to the Remote Report wizard=Bienvenido al Asistente Remoto de Informes 
  206. This wizard will help you to create report files of remote computers.=Este asistente le ayudarß a crear archivos de informes sobre ordenadores remotos. 
  207. Remote computers=Ordenadores remotos 
  208. &Remote Computers=Ordenadores &remotos 
  209. Please choose the computers you want to have report of:= Por favor, escoja los ordenadores de los que quiera informarse: 
  210. Report output=Salida del informe 
  211. Please enter reports file name and reports folder:=Por favor, introduzca el nombre del archivo de informes y el nombre de la carpeta: 
  212. &Destination folder for the collected reports:=Carpeta de &destino para los informes recogidos:
  213. File&name for the collected reports:=Nombre de archivo de &destino para los informes recogidos:
  214. Save to &file=&Guardar en un archivo 
  215. &Send in e-mail=En&viar por e-mail 
  216.  
  217. // remote processes 
  218. End Process=Finalizar el Proceso 
  219. &End Process=&Finalizar el Proceso 
  220. Are you sure you want to end '%s'?=┐Desea realmente finalizar '%s' ? 
  221.  
  222. // winsock errors 
  223. Remote computer cannot be found=Ordenador remoto no ha sido encontrado 
  224. Connection timed out=Conexi≤n Interrumpida, tiempo de espera excedido 
  225. Remote computer name cannot be resolved=El Nombre del Ordenador Remoto no ha podido ser resuelto 
  226.  
  227. // info database status 
  228. Info Database Status=Estado de la Base de Datos 
  229. Motherboards=Placas Base
  230. Hard Disk Drives=Discos Duros 
  231. Optical Drives=Discos ≤pticos 
  232. Video Adapters=Tarjetas grßficas 
  233. Monitors=Monitores 
  234. JEDEC Manufacturers=Fabricantes JEDEC
  235.  
  236. // database manager 
  237. Database Manager=Gesti≤n de la base de datos 
  238. %d reports=%d informes 
  239. %d computers=%d ordenadores 
  240. %d users=%d usuarios 
  241. %d days old=viejo de %d dφas 
  242. %d reports selected=%d informes seleccionados 
  243. Refresh=Refresco 
  244. &Refresh=&Refresco 
  245. Show &Outdated Reports=&Mostrar informes no Actualizados 
  246. &Insert Report Files to Database=&Guardar Archivos de informes en la base de datos 
  247. &Export Selected Reports=&Exportar los informes seleccionados 
  248. &Delete Selected Reports=&Borrar los informes seleccionados 
  249. Delete &Outdated Reports=Borrar los Informes &no Actualizados 
  250. Switch &RComplete Field to Yes=Alterar Campo &RComplete a S═ 
  251. Do you want to insert '%s' file to database?=┐Desea guardar el archivo '%s' en la base de datos? 
  252. Do you want to insert %d report files to database?=┐Desea guardar %d archivos de informes en la base de datos? 
  253. outdated=no actualizado 
  254. Lines=Lφneas 
  255. Reports=Informes 
  256. Inserting report file to database=Guardando archivo de informe en la base de datos 
  257. Exporting report from database=Exportando informe desde la base de datos 
  258. Deleting report from database=Borrando informe de la base de datos 
  259.  
  260. Insert Report Files to Database=Guardar Archivos de Informes en la base de datos 
  261. &Use file name instead of computer name=&Usar nombre de archivo en lugar de nombre de ordenador 
  262. &Only insert the lines used by Audit Statistics=&Insertar solamente las lφneas usadas por Estadφsticas de auditorφa 
  263. &Show grid lines=&Mostrar lφneas de referencia de la tabla 
  264.  
  265. // change manager 
  266. Change Manager=Gesti≤n de modificaciones 
  267. Start=Iniciar 
  268. &Start=&Iniciar 
  269. Checking for changes=Verificando Alteraciones 
  270. Full List=Lista completa 
  271. Value Before=Valor Previo 
  272. Value After=Valor Nuevo 
  273. Added=Agregado 
  274. Removed=Suprimido 
  275. Changed=Cambiado 
  276. %d events=%d sucesos 
  277. Load reports from:=Cargar los informes desde : 
  278. &Folder (CSV report files):=&Carpeta (Archivos de informes CSV) : 
  279. Filter=Filtro 
  280. Filter By Date=Filtro por fecha 
  281. Filter By Component=Filtro por componente 
  282. &List all events=&Presentar todos los sucesos 
  283. List events occured in the past &days:=Presentar los sucesos ocurridos en los ·ltimos &dφas: 
  284. List events occured in the following date &interval:=Presentar los sucesos ocurridos en el intervalo de fechas &siguientes: 
  285. HW Components=Componentes HW 
  286. SW Components=Componentes SW 
  287. DMI Components=Componentes DMI 
  288. Displaying changes=Exhibiendo cambios 
  289.  
  290. // report converter 
  291.  
  292. Report Converter=Convertidor de informes 
  293. Destination=Destino 
  294. Add &Files=&A±adir archivos 
  295. Add F&older=A±adir una &carpeta 
  296. Remove=Remover 
  297. &Remove=&Remover 
  298. &Destination folder:=Carpeta de &destino: 
  299. Type of converted &reports:=&Tipo de informes convertidos: 
  300. Converting report file=Conversi≤n de archivo de informes 
  301.  
  302. // hints 
  303. Double-click to open file properties window=Doble click para ver las propiedades del archivo 
  304. Double-click to browse share= Doble click para ver la distribuci≤n de Red 
  305. Double-click to modify user/group settings= Doble click para modificar la configuraci≤n de usuario/grupo 
  306. Double-click to open display properties window= Doble click para acceder a las Propiedades de Pantalla 
  307. Double-click to open multimedia properties window= Doble click para acceder a las Propiedades multimedia 
  308. Double-click to open game controller properties window= doble click para acceder a las propiedades de controladores de juegos 
  309. Double-click to open network connections window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de las propiedades de Red 
  310. Double-click to run DirectX Diagnostics= Doble click para iniciar los diagn≤sticos DirectX 
  311. Double-click to open printers window= Doble click para acceder a la configuraci≤n de impresoras 
  312. Double-click to modify task properties= Doble click para configurar las propiedades de tareas 
  313. Double-click to uninstall program= Doble click para desinstalar el programa 
  314. Double-click to launch Control Panel applet=Doble click para iniciar el Panel de Control 
  315. Double-click to empty recycle bin=Doble click para vaciar la Papelera de Reciclaje 
  316. Double-click to edit system file=Doble click para editar el archivo del sistema 
  317. Double-click to browse folder=Doble click para buscar carpeta 
  318. Double-click to open event properties window=Doble click para acceder a las propiedades de eventos 
  319. Double-click to open ODBC properties window=Doble click para acceder a la configuraci≤n ODBC 
  320. Double-click to open statistics details window=Doble click para obtener el detalle de las estadφsticas 
  321. Double-click to browse URL=Doble click para acceder a la URL 
  322.  
  323. // init 
  324. Loading Icons=Cargando φconos 
  325. Loading Driver=Cargando controladores 
  326. Loading Data=Cargando datos 
  327. Reading MSR Data=Lectura del MSR 
  328. Loading BIOS Content=Cargando contenido de la BIOS 
  329. Scanning SMART Devices=Analizando perifΘricos SMART 
  330. Scanning Windows Devices=Analizando perifΘricos Windows 
  331. Scanning PCI Devices=Analizando perifΘricos PCI 
  332. Measuring CPU Speed=Midiendo la velocidad del procesador 
  333. Updating Windows Devices=Actualizando Dispositivos de Windows 
  334.  
  335. // internet update 
  336. This program will be restarted to complete the update=El programa debe ser reiniciado para completar la actualizaci≤n 
  337. NetUpdate is finished=NetUpdate ha terminado 
  338. Query NetUpdate information=Verificar el estado de NetUpdate 
  339. This software is up to date=Este programa estß actualizado 
  340. Cannot complete the update=La actualizaci≤n no ha podido completarse 
  341. %d KB downloaded=%d Kb. descargados 
  342. %d of %d KB=%d / %d Kb. 
  343. Connecting to the Internet=Conectando a Internet 
  344. Starting Internet download session=Iniciando la descarga desde Internet 
  345. Connecting to NetUpdate server=Conectando al servidor NetUpdate 
  346. Downloading NetUpdate information=Descargando informaci≤n NetUpdate 
  347. Query NetUpdate variants=Verificando las variantes NetUpdate 
  348. No variants found=Ninguna variante encontrada 
  349. New version of %s found=Se ha encontrado nueva versi≤n de %s 
  350. Do you want to upgrade to it=Desea actualizarse a esta versi≤n? 
  351. Question=Pregunta 
  352. Ready to update=Listo para actualizar 
  353. old=antiguo 
  354. new=nuevo 
  355. Variant=Variante 
  356. Local Folder=Carpeta local 
  357. bytes/s=bits/s
  358. KB/s=KB/s
  359. MB/s=MB/s
  360. MPixel/s=MPixel/s 
  361. MTexel/s=MTexel/s 
  362. Mbit/s=Mbit/s 
  363. Software Update=Programa actualizado 
  364. Downloading %s=%s Descargando 
  365. Update Description=Descripci≤n de la actualizaci≤n 
  366. Update Comment=Comentario asociado a la actualizaci≤n 
  367. Update Type=Tipo de actualizaci≤n 
  368. Product Description=Descripci≤n del producto 
  369. Product Copyright=Copyright del producto 
  370. Product Comment=Comentario asociado al producto 
  371. Preview version - Only for testing purposes=Versi≤n de prueba. S≤lo para usos de test 
  372. Beta release=Versi≤n beta 
  373. Final release=Versi≤n final 
  374.  
  375. // report wizard 
  376. Report wizard=Asistente de informes 
  377. Remote Report wizard=Asistente de informes Remoto 
  378. Quick Report=Informe rßpido 
  379. Remote Report=Informe Remoto 
  380. Command-line=Lφnea de comandos 
  381. &Back=&Atrßs 
  382. &Next=&Siguiente 
  383. Cancel=Cancelar 
  384. &Load=A&brir 
  385. &Save=&Guardar 
  386. &Finish=&Finalizar 
  387. Welcome to the Report wizard=Bienvenido al asistente de informes 
  388. This wizard will help you to create a report of your computer.=Este asistente le ayudarß a crear un informe sobre su ordenador. 
  389. After completing this wizard you can print the report, save it to file or send it in e-mail.=Una vez terminado el informe, puede imprimirlo, salvarlo en un archivo o mandarlo por e-mail. 
  390. Please try to minimize the information you choose to include in the report, to avoid generating huge reports.=Por favor, reduzca el n·mero de informaciones que Ud. desea incluir en el informe a fin de que su tama±o no sea enorme. 
  391. You can help the development by sending report files of various computers to the author:=Ud. puede ayudar a mejorar el programa enviando los informes de diversos ordenadores al autor: 
  392. To make sure you don't include personal or confidential information in the reports sent to the author, you should choose the profile called "Hardware-related pages".=Para asegurarse de no incluir informaciones personales o confidenciales en el informe enviado al autor, elija el perfil ½ Pßginas relativas al Hardware ╗. 
  393. Report Profiles=Perfil del informe 
  394. Please choose a desired report layout profile:= Por favor, elija el perfil que desee para el informe: 
  395. &All pages=&Todas las pßginas 
  396. Sys&tem Summary only= S≤lo &resumen del Sistema 
  397. &Hardware-related pages= Pßginas relativas al &Hardware 
  398. &Software-related pages=Pßgi&nas relativas a los programas 
  399. B&enchmark pages=Pßginas de &evaluaci≤n del rendimiento 
  400. Pages required for a&udit=Pßginas necesarias para la a&uditorφa 
  401. &Custom selection=Sele&cci≤n personalizada 
  402. &Load from file:=A&brir: 
  403. Custom Report Profile=Perfil de informe personalizado 
  404. Please select the pages you want to include in the report:=Por favor, seleccione las pßginas que desea incluir en el informe: 
  405. Report format=Formato del informe 
  406. Please choose a desired report format:=Por favor, elija el formato deseado para el informe: 
  407. Plain &Text= Formato de te&xto simple 
  408. &Database=&Base de Datos 
  409. Submit Report=Enviar el informe 
  410. Report saved to '%s'=Informe guardado en '%s' 
  411. Processing=Procesando 
  412. Transferring=Transfiriendo 
  413. Done=Finalizado 
  414. Error=Error 
  415. Generating report=Generando informe 
  416. Saving report=Guardando informe 
  417. Preparing MHTML code=Preparando c≤digo MHTML 
  418. Generating MHTML code=Generando c≤digo MHTML 
  419. Removing MHTML temp files=Suprimiendo archivos MHTML temporales 
  420. %d of %d=%d de %d 
  421. &Close=&Cerrar 
  422. Stop=Detener 
  423. &Stop=&Detener 
  424. &Registration Request=Solicitar ®istro 
  425. Opening report file '%s'=Abriendo informe '%s' 
  426. Homepage=Sitio Web 
  427. Report Type=Tipo de informe 
  428. Generator=Generador 
  429. Computer Type=Tipo de ordenador 
  430. Date=Fecha 
  431. Time=Hora 
  432. %d cylinders, %d heads, %d sectors per track, %d bytes per sector=%d cilinfros, %d cabezas, %d sectores por pista, %d bytes por sector 
  433. Load Report Profile=Buscar perfil de informe 
  434. Save Report Profile=Guardar perfil de informe 
  435. %s report files=%s informe de archivos 
  436. %s archives=%s archivos 
  437. All files=Todos los archivos 
  438. Report files=Informe de archivos 
  439. Report of <%s>=Informe de <%s> 
  440. Physical Drive=Disco fφsico 
  441. Report has been inserted into a database. Report output is not visible.=El informe ha sido guardado en una base de datos. El informe de salida no estß visible. 
  442. Warning: Error occured during report generation process=ATENCION: se ha producido un error en la generaci≤n del informe 
  443. Warning: Error occured during report insertion process=ATENCION: se ha producido un error en la inserci≤n del informe
  444. Save To File=Guardar en un archivo 
  445. Send In E-mail=Enviar por e-mail 
  446. Print Preview=Vista previa antes de imprimir 
  447. Print=Imprimir 
  448. Print Pre&view=&Vista previa antes de imprimir 
  449. &Print=&Imprimir 
  450. Close=Cerrar 
  451.  
  452. // audit manager 
  453. Audit Manager=Gesti≤n de auditorφa 
  454. &Undo=&Deshacer 
  455. Components=Componentes 
  456. Audit Components=Componentes de auditorφa 
  457. Audit Filter=Filtro de auditorφa 
  458. List 1 (HW Component)=Lista 1 (componente HW) 
  459. List 2 (SW Component)=Lista 2 (componente SW) 
  460. List 3 (DMI Component)=Lista 3 (componente DMI) 
  461. List 4 (Computer)=Lista 4 (ordenador) 
  462. Statistics 1 (Narrow)=Estadφsticas 1 (Resumido) 
  463. Statistics 2 (Wide)=Estadφsticas 2 (Completo) 
  464. &Edit=&Editar 
  465. &Copy=&Copiar 
  466. Copy &All=&Tout copier 
  467. Statistics Details=Detalles de estadφsticas 
  468. Statistics Diagram=Diagrama de estadφsticas 
  469. Save Statistics Diagram=Guardar Diagrama de Estadφsticas 
  470. Operating System Family=Familia del Sistema Operativo 
  471. CPU Manufacturer=Fabricante del procesador 
  472. CPU Count=N·mero de procesadores 
  473. CPU Clock=Velocidad de reloj del procesador 
  474. CPU Type & Clock=Tipo y velocidad del reloj del procesador 
  475. System Memory Size=Cantidad de memoria RAM 
  476. System Memory Type=Tipo de memoria RAM 
  477. Memory Modules Count=N·mero de m≤dulos de memoria RAM 
  478. Video Adapter + Memory Size=Tarjeta Grßfica + Tama±o de la memoria 
  479. Monitor + Serial Number=Monitor + Numero de Serie 
  480. Local Disks Total Size=Tama±o total de los discos locales 
  481. Local Disks Free Space=Espacio libre en los discos locales 
  482. Local Disks Space Percent=Porcentaje de espacio sobre los discos locales (%%) 
  483. Disk Drives Count=N·mero de discos 
  484. Optical Drives Count=N·mero de discos ≤pticos 
  485. Partition Size=Tama±o de la partici≤n 
  486. Partition Free Space=Espacio libre en la partici≤n 
  487. Partition Space Percent=Porcentaje de espacio sobre la partici≤n (%%) 
  488. Partitions Count=N·mero de particiones 
  489. Modem=Modem 
  490. Network Adapter + IP Address=Tarjeta de Red + Direcci≤n IP 
  491. Primary IP Address=Direcci≤n IP principal 
  492. Primary MAC Address= Direcci≤n MAC principal 
  493. Installed Programs + Version=Programas instalados + Versi≤n 
  494. DMI BIOS Vendor=DMI Distribuidor de la BIOS 
  495. DMI BIOS Version=DMI Versi≤n de la BIOS 
  496. DMI System Manufacturer=DMI Fabricante del Sistema 
  497. DMI System Product=DMI Nombre del Sistema 
  498. DMI System Version=DMI Versi≤n del sistema 
  499. DMI System Serial Number=DMI N·mero de serie del Sistema 
  500. DMI System UUID=DMI UUID del Sistema 
  501. DMI Motherboard Manufacturer=DMI Fabricante de la Placa Base 
  502. DMI Motherboard Product=DMI Nombre de la Placa Base 
  503. DMI Motherboard Version=DMI Versi≤n de la Placa Base 
  504. DMI Motherboard Serial Number=DMI N·mero de serie de la Placa Base 
  505. DMI Chassis Manufacturer=DMI Fabricante del chasis 
  506. DMI Chassis Version=DMI Versi≤n del chasis 
  507. DMI Chassis Serial Number=DMI N·mero de serie del chasis 
  508. DMI Chassis Asset Tag=DMI Identificador del chasis 
  509. DMI Chassis Type=DMI Tipo de chasis 
  510. DMI Total / Free Memory Sockets=DMI Sockets de memoria (Total/Libres)
  511. DMI Total Memory Sockets=DMI Cantidad total de Sockets de memoria
  512. DMI Free Memory Sockets=DMI Cantidad de sockets de memoria libres
  513. No devices found=No se ha encontrado ning·n dispositivo 
  514. Gathering audit data=Recuperando recursos de auditorφa 
  515. Displaying audit data=Exhibiendo recursos de auditorφa 
  516. Adding reports to audit=Agregando informes a la auditorφa 
  517. Connecting to database=Conexi≤n a la base de datos 
  518. Successful database connection=Conexi≤n a la base establecida 
  519. Database connection failed=La Conexi≤n a la base ha fallado 
  520. Successful FTP connection=Conexi≤n a FTP establecida 
  521. FTP connection failed=La conexi≤n a FTP ha fallado 
  522. Text files=Archivos de texto 
  523. Auto Load=Carga Automßtica 
  524. Automatically load reports from:=Cargar informes automßticamente desde: 
  525. &No auto load=&No cargar automßticamente 
  526. &Use file name as computer name=&Usar nombre de archivo como nombre de ordenador 
  527. Filter "&PCI Device" list (enter keywords):= Filtrar la lista ½ dispositivos &PCI ╗ (poner las claves): 
  528. Filter "&USB Device" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ dispositivos &USB ╗ (poner las claves): 
  529. Filter "&Installed Programs" list (enter keywords):=Filtrar la lista ½ Programas &instalados ╗ (poner las claves): 
  530. Excluded Computers=Ordenadores Excluφdos 
  531. Excluded Users=Usuarios Exluφdos 
  532.  
  533. // registration 
  534. &From:=&De: 
  535. &To:=&A: 
  536. S&ubject:=Obje&to: 
  537. &Comment:=&Comentario: 
  538. E-mail transfer protocol:=Protocolo de transferencia de e-mail: 
  539. Mail &account:=C&uenta de correo: 
  540. SMTP &display name:=&Nombre de pantalla SMTP: 
  541. SMTP e-mail add&ress:=D&irecci≤n SMTP: 
  542. SMTP ser&ver:=Ser&vidor SMTP: 
  543. recommended=recomendado 
  544. Send In &E-mail=Enviar por &e-mail 
  545. E-mail sent=E-mail enviado 
  546. E-mail not sent=E-mail no enviado 
  547. Success=Finalizado 
  548. Failed=Error 
  549. Authentication failed=La autentificaci≤n ha fallado 
  550. Recipient not found=Destinatario desconocido 
  551. Attachment not found=No se encuentra el archivo adjunto 
  552. Attachment open failure=Error al abrir el archivo adjunto 
  553. Insufficient memory=Memoria insuficiente 
  554. Message text too large=El texto del mensaje es demasiado largo 
  555. Too many attachments=Demasiados archivos adjuntos 
  556. Too many recipients=Demasiados destinatarios 
  557. User abort=Interrumpido por el usuario 
  558. Connection required=Conexi≤n necesaria 
  559. Invalid host=Nombre de host invßlido 
  560. E-mail header incomplete=Encabezado del mensaje incompleto 
  561. Connection to SMTP server failed=No se puede establecer conexi≤n con el servidor SMTP 
  562. Sending E-mail=Enviando e-mail 
  563. Connecting=Conectando 
  564.  
  565. // page descs 
  566. Computer description, system summary=Descripci≤n del ordenador, resumen de la configuraci≤n del sistema 
  567. System summary=Resumen de la configuraci≤n del sistema 
  568. Computer and domain name information=Nombre y dominio del ordenador 
  569. Desktop Management Interface information=Informe de la interfaz de gesti≤n (DMI) 
  570. Overclock information=Informaci≤n sobre cronometraje 
  571. Power management information=Informaci≤n de la gesti≤n de energφa 
  572. System temperature, voltage values, cooling fans information=Informaci≤n sobre la temperatura, los voltajes y los ventiladores 
  573.  
  574. Motherboard, processors, memory, chipset, BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS, chipset, memoria, procesador y la Placa Base 
  575. Central processor properties and physical information=Propiedades del procesador y caracterφsticas fφsicas 
  576. CPUID instruction information=Informaci≤n sobre la instrucci≤n CPUID 
  577. Central processors list=Lista de procesadores 
  578. Motherboard properties and physical information=Propiedades de la Placa Base y caracterφsticas fφsicas 
  579. System memory and swap space information=Informaci≤n sobre la memoria del sistema y la zona de intercambio 
  580. Motherboard chipset and AGP properties, RAM modules list=Chipset de la Placa Base, Propiedades AGP y lista de los m≤dulos de memoria 
  581. System BIOS information=Informaci≤n sobre la BIOS del sistema 
  582.  
  583. Operating system, services, processes, drivers information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo, los servicios, los procesos y los controladores 
  584. Operating system information=Informaci≤n sobre el Sistema Operativo 
  585. Running processes list=Lista de procesos iniciados 
  586. Installed system drivers list=Lista de controladores instalados 
  587. Services list=Lista de servicios 
  588. List of .AX files in system folder=Lista de los archivos .AX en la carpeta del sistema 
  589. List of .DLL files in system folder=Lista de archivos .DLL en las carpetas del sistema 
  590. UpTime and DownTime statistics=Tiempo de funcionamiento y de interrupci≤n 
  591.  
  592. Server information=Informaci≤n sobre el servidor 
  593. Shared folders and printers list=Lista de carpetas e impresoras compartidas 
  594. Remotely opened files list=Lista de archivos remotos abiertos 
  595. Account security information=Informaci≤n sobre seguridad de cuentas 
  596. List of users logged into this computer=Lista de usuarios conectados a este ordenador 
  597. User accounts list=Lista de Cuentas de usuario 
  598. Local groups and their members list=Lista de grupos locales y sus miembros 
  599. Global groups and their members list=Lista de grupos globales y sus miembros 
  600.  
  601. Display adapters, monitors, desktop information=Informaci≤n sobre la tarjetas grßficas, el monitor y el escritorio 
  602. Display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas 
  603. List of video adapters connected to PCI bus and AGP port=Lista de las tarjetas grßficas conectadas en el bus PCI y en el puerto AGP 
  604. Graphics processor information=Informaci≤n sobre el procesador grßfico 
  605. Monitors list, Plug-n-Play monitor information=Lista de monitores e informaci≤n Plug-n-Play 
  606. Desktop properties, desktop effects settings=Propiedades del escritorio y parßmetros de efectos grßficos 
  607. List of all monitors connected=Lista de todos los monitores conectados 
  608. OpenGL video adapter information=Informaci≤n de placa de video OpenGL 
  609. Installed fonts list=Lista de fuentes instaladas 
  610.  
  611. Multimedia devices, audio and video codecs information=Dispositivos multimedia, informaci≤n sobre los codecs de audio y video 
  612. Audio input/output devices list=Lista de dispositivos de entrada/salida de audio 
  613. List of audio adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de los adaptadores de audio conectados a los bus PCI e ISA PnP 
  614. Audio codecs list=Lista de codecs de audio 
  615. Video codecs list=Lista de codecs de video 
  616. Media control devices list=Lista de dispositivos de control multimedia 
  617.  
  618. Hard disks, CD & DVD drives, SMART information=Discos duros, CD/DVD e informaciones SMART 
  619. Storage controllers and devices list=Lista de controladores de disco y de unidades de almacenamiento 
  620. Logical drives information=Informaci≤n sobre los discos l≤gicos 
  621. Physical drives information, partitions list=Informaci≤n sobre los discos fφsicos,lista de particiones 
  622. CD & DVD drives information=Informaci≤n sobre las unidades CD/DVD 
  623. ASPI SCSI devices list=Lista de dispositivos ASPI SCSI 
  624. ATA hard disks information=Informaci≤n sobre los discos duros ATA 
  625. SMART hard disk health information=Informaci≤n SMART sobre el estado de los discos duros 
  626.  
  627. Network subsystem information=Informaci≤n sobre el sub-sistema de Red 
  628. Network adapters list=Lista de tarjetas de Red 
  629. List of network adapters connected to PCI and ISA Plug-n-Play bus=Lista de tarjetas de red conectadas en el bus PCI y ISA PnP 
  630. Modem, ISDN, DSL dial-up connections list=Lista de conexiones de modem, RNIS y DSL 
  631. Network resources list=Lista de recursos de Red 
  632. Outlook and Outlook Express accounts information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n de las cuentas de correo de Outlook y de Outlook Express 
  633. Internet settings=Configuraci≤n de Internet 
  634. List of network routes=Tabla de rutas de la red 
  635. Internet Explorer cookies list=Lista de cookies de Internet Explorer 
  636. Internet Explorer, Netscape Navigator and Opera visited places list=Lista de sitios visitados con Internet Explorer, Netscape Navigators u Opera 
  637.  
  638. DirectX devices information=Informaci≤n sobre dispositivos DirectX 
  639. DirectX driver files list=Lista de controladores DirectX 
  640. DirectDraw and Direct3D display adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas grßficas DirectDraw y Direct3D 
  641. DirectSound audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de audio DirectSound 
  642. DirectMusic audio adapters information=Informaci≤n sobre las tarjetas de DirectMusic 
  643. DirectInput input devices information=Informaci≤n sobre dispositivos de entrada DirectInput 
  644. DirectPlay network connections information=Informaci≤n sobre conexiones de Red DirectPlay 
  645.  
  646. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices list, printers information=Informaci≤n sobre las impresoras y dispositivos PCI, AGP, PnP, USB y PCMCIA 
  647. Devices installed in the system=Dispositivos instalados 
  648. PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA devices and serial/parallel ports list=Lista de dispositivos PCI, AGP, PnP, USB, PCMCIA y de los puertos serie y paralelo 
  649. PCI and AGP devices list=lista de dispositivos PCI y AGP 
  650. Device resources (IRQ, DMA, port, memory) list=Lista de recursos utilizados por los dispositivos (IRQ, DMA, puerto, memoria) 
  651. Keyboard, mouse, game controllers information=Informaci≤n sobre el teclado, el rat≤n y los controladores de juegos 
  652. Local and network printers list=Lista de impresoras locales y de Red 
  653.  
  654. Software subsystem information=Informaci≤n sobre los programas del sub-sistema 
  655. Programs launched at system startup=Programas iniciados al arrancar el Sistema Operativo 
  656. Scheduled tasks list=Lista de tareas programadas 
  657. Installed programs list=Lista de programas instalados 
  658. Custom programs list=Lista de programas personalizados 
  659. List of programs found by file scanning=Lista de programas obtenida recorriendo los discos 
  660. Software licenses list=Lista de licencias de programas 
  661. Installed Windows updates list=Lista de actualizaciones de Windows instaladas 
  662. Anti-virus softwares list, virus database information=Lista de antivirus instalados e informaci≤n sobre la Base de datos de virus 
  663. Registered file types list=Lista de extensiones de archivos registrados 
  664.  
  665. System configuration information=Informaci≤n sobre la configuraci≤n del Sistema 
  666. Regional settings=Configuraci≤n regional 
  667. Environment variables list=Lista de variables de entorno 
  668. Control Panel applets list=Lista de opciones del Panel de Control 
  669. Recycle Bins information=Informaci≤n sobre la Papelera de Reciclaje 
  670. System files content=Contenido de archivos del sistema 
  671. System folders list=Lista de carpetas del Sistema 
  672. Event logs content=Contenido de archivos de sucesos del Sistema 
  673.  
  674. Database, BDE, ODBC information=Informaci≤n sobre base de datos, BDE y ODBC 
  675. Database drivers list=Lista de controladores de base de datos 
  676. BDE drivers list= Lista de controladores BDE 
  677. ODBC drivers list= Lista de controladores ODBC 
  678. ODBC data sources list=Lista de fuentes de datos ODBC 
  679.  
  680. Add report files=A±adir informes 
  681. Add reports from database= A±adir informes desde una base de datos 
  682.  
  683. Measure system performance=Medida del rendimiento del sistema 
  684. Measure memory subsystem read performance=Medida del rendimiento en lectura de la memoria del sub-sistema 
  685. Measure memory subsystem write performance=Medida del rendimiento en escritura de la memoria del sub-sistema 
  686.  
  687. Network audit statistics=Estadφsticas de auditorφas de Red 
  688. Network audit list (by computer)=Lista de auditorφas de Red (por ordenador) 
  689. Network audit list (by component)=Lista de auditorφas de Red (por componente) 
  690.  
  691. // tips 
  692. Problems & Suggestions=Problemas y sugerencias 
  693. Suggestion=Sugerencia 
  694. Problem=Problema 
  695. Fault=Error 
  696. This may cause performance penalty.=Esto puede causar una bajada del rendimiento. 
  697. Disk free space is only %d%% on drive %s.=El espacio libre en disco %s es s≤lo de %d%%. 
  698. No CPU L2 cache found.=No se ha encontrado ninguna memoria cachΘ L2 en la CPU. 
  699. Pentium FDIV bug detected! Please contact Intel Corporation for assistance.=Bug FDIV encontrado en el procesador Pentium ! Por favor, contacte con Intel para asistencia. 
  700. Most 3D games run better with at least 256 KB L2 cache.=La mayor parte de los juegos 3D se ejecutan mejor con al menos 256 KB de memoria cachΘ L2 
  701. Modern 3D games may require at least 1 GHz CPU.=Los ·ltimos juegos 3D pueden requerir procesadores de hasta 1 Ghz como mφnimo. 
  702. For optimum performance, Windows 9x requires at least 100 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 9X requiere un procesador que tenga una frecuencia de 100 Mhz como mφnimo. 
  703. For optimum performance, Windows 2000+ requires at least 300 MHz CPU.=Para un rendimiento ≤ptimo, Windows 2000 y sus sucesores recomiendan un procesador que tenga una frecuencia de 300 Mhz como mφnimo. 
  704. MMX is not supported.=MMX no estß soportado en este Sistema. 
  705. SSE is not supported. Upgrade your CPU to speed up applications optimized for SSE.=SSE no estß soportado en este Sistema. Actualice el procesador subiendo la velocidad para poder soportar aplicaciones optimizadas para SSE. 
  706. Less than 3 memory slots detected. Expanding system memory may become difficult.=Encontrados menos de 3 slots de memoria. Ampliar la memoria del sistema podrφa ser complicado. 
  707. You have less than 32 MB system memory installed.=Tiene menos de 32 MB de memoria instalada. 
  708. Modern operating systems require at least 128 MB system memory for optimum performance.=Los Sistemas Operativos modernos requieren al menos 128 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo. 
  709. 3D games may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Los juegos 3D pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para un funcionamiento ≤ptimo. 
  710. Server functions may require at least 256 MB system memory for optimum performance.=Las funciones del servidor pueden necesitar al menos 256 MB de memoria para funcionar con un rendimiento ≤ptimo 
  711. Install more system memory to improve applications performance.=Amplφe la memoria de su ordenador para mejorar el rendimiento de las aplicaciones. 
  712. Motherboard chipset cannot cache the whole system memory.=El chipset de la Placa base no puede poner en cachΘ la totalidad de la memoria del Sistema. 
  713. Motherboard chipset cannot handle more memory.=El chipset de la Placa Base no puede administrar mßs memoria. 
  714. External cache is asynchronous.=La cachΘ externa no estß sincronizada. 
  715. External cache is disabled.=La cachΘ externa estß desactivada. 
  716. Slow memory (FPM / EDO / BEDO) detected. Upgrade to SDRAM or RDRAM if possible.=La memoria es lenta (tipo FPM / EDO / BEDO). Actualφzela a SDRAM o RDRAM si es posible. 
  717. Modern 3D games require fast memory (DDR SDRAM / RDRAM).=Los juegos 3D modernos necesitan la utilizaci≤n de memoria rßpida (DDR SDRAM / RDRAM). 
  718. AGP is disabled.=AGP estß desactivada. 
  719. AGP aperture size is more than half of the system memory size.=El tama±o de la ventana AGP es superior a la media de la memoria del Sistema. 
  720. Current AGP speed is lower than maximum supported.=La velocidad AGP actual es inferior a la mßxima soportada por el Sistema. 
  721. System BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La system BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario. 
  722. Video BIOS is more than 2 years old. Update it if necessary.=La video BIOS tiene mßs de 2 a±os. Actualφcela si es necesario. 
  723. Only 1 CPU installed, you should change to uniprocessor HAL.=S≤lo hay una CPU instalada, deberφa cambiar a un monoprocesador HAL. 
  724. Your system seems to be ready to run Windows 2000+. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 2000+. Deberφa considerar actualizarse a Θl. 
  725. Your system seems to be ready to run Windows 98/Me. Consider upgrading to it.=Su sistema estß preparado para utilizar Windows 98/Me. Deberφa considerar actualizarse a Θl. 
  726. Service Pack is outdated. Service Pack 5+ is recommended under Windows NT.=El Service Pack instalado no estß actualizado. El Service Pack 5+ estß recomendado bajo Windows NT. 
  727. Windows is now running for more than 10 days. Restart may improve performance.=Windows estß funcionando desde haca mßs de 10 dφas. Reiniciar el ordenador podrφa mejorar el rendimiento del Sistema. 
  728. Internet Explorer is outdated. Version 5.0 or later is recommended.=La versi≤n de Internet Explorer no estß actualizada. Se recomienda la versi≤n 5.0 o posterior. 
  729. DirectX not found. Modern applications and games require it.=DirectX no estß instalado. Las aplicaciones y los juegos modernos lo requieren. 
  730. DirectX is outdated. Modern games may require DirectX 7+.=DirectX no estß actualizado. Los juegos modernos pueden requerir la versi≤n DirectX 7 o mayor. 
  731. Less than 4 MB video memory found. Upgrade your video card for better performance.=Hay menos de 4 MB de memoria de video instalada. Actualice su tarjeta grßfica para obtener mejor rendimiento. 
  732. Modern 3D games may require at least 32 MB video memory.=Los juegos 3D modernos pueden requerir hasta 32 MB de memoria mφnima para funcionar correctamente. 
  733. Increase resolution for better visual quality.=Aumente la resoluci≤n para mejorar la calidad visual. 
  734. Increase color depth for better visual quality.=Aumente el n·mero de colores para mejorar la calidad visual. 
  735. Some applications may run better in 32-bit color mode.=Ciertas aplicaciones dan mejor rendimiento en modo grßfico de 32 bits. 
  736. Using large fonts may cause visual problems in applications not prepared for it.=La utilizaci≤n de fuentes grandes pueden dar problemas en aplicaciones no preparadas para ello. 
  737. At least 85 Hz vertical refresh rate is recommended for classic displays.=Un refresco vertical de al menos 85 Hz estß recomendado para la mayorφa de los monitores (salvo pantallas planas). 
  738. Enable IP header compression to increase network speed.=Active la compresi≤n de encabezado IP para aumentar el rendimiento de Red. 
  739. Enable software compression to increase network speed.=Active la compresi≤n l≤gica para aumentar el rendimiento de Red. 
  740. 32-bit Rendering is not supported. Modern 3D games may require it.=El modo 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo. 
  741. Z-Buffer is not supported. Modern 3D games require it.=Z-buffer no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo. 
  742. 32-bit Z-Buffer is not supported. Modern 3D games may require it.=Z-buffer 32 bits no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo. 
  743. Anisotropic Filtering is not supported. Modern 3D games may require it.=El filtro Anisotr≤pico no estß soportado por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo. 
  744. Stencil Buffers is not supported. Modern 3D games may require it.=Los Stencil Buffers no estßn soportados por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarlo. 
  745. Hardware Transform & Lighting is not supported. Modern 3D games may require it.=La tΘcnica ½ Hardware Transform & Lighting ╗ no estß soportada por el Sistema. Los juegos 3D modernos pueden necesitarla. 
  746.  
  747. // preferences 
  748. Long Pages=Pßginas largas 
  749. Security Grade=Nivel de seguridad 
  750. New Item=Nuevo elemento 
  751. Modify Item=Modificar un elemento 
  752. General=General 
  753. Stability=Estabilidad 
  754. Layout=Dise±o 
  755. Security=Seguridad 
  756. Report Look=Tipo de informe 
  757. Schedule=Horario programado 
  758. E-mail=E-mail 
  759. Database=Base de datos 
  760. Remote Features=Funcionalidades remotas
  761. Custom Components=Componentes personalizados 
  762. Asset Profile=Perfil 
  763. Custom Programs=Programas personalizados 
  764. File Scanner=Escaner de archivos 
  765.  
  766. Computer primary role:=Uso principal del ordenador: 
  767. &General=&General 
  768. 3&D Gaming=&Juegos 3D 
  769. &Server=&Servidor 
  770. &Full name:=&Nombre completo: 
  771. &E-mail address:=Direcci≤n &e-mail: 
  772. &Load device driver under Win95/98/Me=&Cargar controladores de dispositivos bajo Win95/98/Me 
  773. Lo&ad device driver under WinNT/2000/XP/2003=C&argar controladores de dispositivos bajo WinNT/2000/XP/2003 
  774. Low-level &MSR operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &MSR de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina) 
  775. Low-level &PCI bus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &PCI de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina) 
  776. Low-level &SMBus operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones &SMBus de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina) 
  777. Low-level s&ensor operations (may cause system lockup in rare cases)=Operaciones s&ensor de bajo nivel (pueden raramente causar el bloqueo de la mßquina) 
  778. Display XP-style icons=Iconos con estilo XP 
  779. Enable "ASPI" page=Activar la pßgina ½ ASPI ╗ 
  780. Enable "Audio Codecs" page=Activar la pßgina ½ Codecs audio ╗ 
  781. Enable "DMI" page=Activar la pßgina ½ DMI ╗ 
  782. Enable "OpenGL" page=Activar la pßgina ½ OpenGL ╗ 
  783. Enable "DirectX" menu=Activar el men· ½ DirectX ╗ 
  784. Enable "Config" menu=Activar el men· ½ Configuraci≤n ╗ 
  785. Enable "Database" menu=Activar el menu ½ Bases de datos ╗ 
  786. Enable "Benchmark" menu=Activar el men· ½ Rendimiento ╗ 
  787. Extended "Event Logs" page=½ Informe de sucesos ╗ extendidos 
  788. Sort menu and submenu items alphabeticially=Colocar el men· y sub-men·s en orden alfabΘtico 
  789. Limit long pages to 100 items=Limitar la longitud de las pßginas a 100 elementos 
  790. Hide icon and bubble in Notification Area=Ocultar el icono en el Area de Notificaci≤n 
  791. Remember main window position=Memorizar la posici≤n de la ventana principal 
  792. Remember main window size=Memorizar el tama±o de la ventana principal 
  793. Display original CPU clock for mobile Intel processors=Exhibir la frecuencia original (Procesadores m≤viles Intel) 
  794.  
  795. Report format:=Formato del informe: 
  796. Plain Text=Texto normal 
  797. &Compress reports before saving to file=C&omprimir informes antes de guardarlos en un archivo 
  798. C&ompress reports before sending in e-mail=Comprimir informes antes de enviarlos por &e-mail 
  799. Compress &reports before uploading to FTP=Comprimir un &informe antes de enviarlo 
  800. E&nable report header=In&cluir un encabezado en el informe 
  801. Ena&ble report footer=Inc&luir pie de pßgina en el informe 
  802. Include &debug information in the report=Incluir informaci≤n de errores en el in&forme 
  803. Include debug information in CSV reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes CSV
  804. Include debug information in TXT, HTML, MHTML reports=Incluir informaci≤n de errores en los informes TXT, HTML, MHTML
  805. Sho&w computer name in caption of the first report page=&Mostrar en el encabezado de la primera pßgina el nombre del ordenador 
  806. File &name:=&Nombre del archivo: 
  807. File extension:=Extensi≤n del archivo: 
  808. Output &folder:=Carpe&ta de destino: 
  809. A&utomatic=A&utomßtico 
  810. &Always:=&Siempre: 
  811.  
  812. Normal Font=Fuente normal 
  813. Page Caption Font=Fuente del encabezado de la pßgina 
  814. Device Caption Font=Fuente de encabezado (dispositivo) 
  815. Background color:=Color del fondo: 
  816.  
  817. Name:=Nombre: 
  818. Size:=Tama±o: 
  819. Color:=Color: 
  820. Style:=Estilo: 
  821.  
  822. Colors=Colores 
  823. Bold=Negrita 
  824. Italic=Itßlica 
  825.  
  826. Restore Default &Values=Poner valores por &defecto 
  827.  
  828. Command-line options are limited to make report:=Las opciones de la Lφnea de Comandos se limitarßn al hacer el informe: 
  829. &Anytime=Siempre &utilizables 
  830. Once a &day=Una vez por &dφa 
  831. Once a &week=Una vez por &semana 
  832. Once a &fortnight=Una vez &cada 15 dφas 
  833. Once a &month=Una vez por &mes 
  834. Store last run date in:=Memorizar la fechas de la ·ltima utilizaci≤n en: 
  835. Custom file:=Archivo personalizado: 
  836.  
  837. "&To:" address:=&Para: 
  838. "&Cc:" address:=&CC: 
  839. "&Bcc:" address:=&Bcc: 
  840. Embed T&XT reports to e-mail body=Incluir informes T&XT en el cuerpo del mensaje 
  841. &Display name:=&Nombre a mostrar: 
  842. Ser&ver:=Ser&vidor: 
  843. SMT&P Port:=Puerto SMT&P: 
  844. &Internet:=&Internet: 
  845. &Local folder:=Carpeta &local: 
  846. Modify=Modificar 
  847. &Modify=&Modificar 
  848. &All=&Todo 
  849. Author=Autor 
  850. &Default=Por &defecto 
  851. Select output folder:=Escoja la carpeta de salida: 
  852. Select local folder:=Escoja la carpeta local: 
  853. Select report folder:=Escoja la carpeta de informes: 
  854. Select BULK INSERT folder:=Escoja la carpeta para inserci≤n en masa: 
  855. Confirm Item Delete=Confirmaci≤n para eliminar el elemento 
  856. Are you sure you want to delete '%s'?=┐Desea realmente suprimirlo '%s' ? 
  857. Confirm Multiple Item Delete=Cofirmaci≤n para eliminar m·ltiples elementos 
  858. Are you sure you want to delete these %d items?=┐Desea realmente suprimir estos elementos ? 
  859.  
  860. F&TP port:=Puerto F&TP: 
  861. FTP &folder:=&Carpeta FTP: 
  862. Use P&assive Mode=Usar modo &pasivo 
  863.  
  864. P&rovider:= P&roveedor de la Base de datos: 
  865. Data &source:= Pr&ocedencia: 
  866. Data&base:=&Base de datos: 
  867. &Driver:=&Controlador: 
  868. &User:=&Usuario: 
  869. &Password:=Co&ntrase±a: 
  870. Use &Windows authentication=Usar autentificaci≤n de &Windows 
  871. Use &automatic identity increment=Usar incremento de identidad &automßtico 
  872. Use &MySQL optimization (requires MySQL 3.22.5 or later)=Usar las optimizaciones de M&ySQL (MySQL > 3.22.5) 
  873. Use BU&LK INSERT (requires a network folder with write permission)=Usar inserci≤n en &masa (requiere de un archivo de red con autorizaci≤n de escritura) 
  874. BULK INSERT &folder:=&Archivo para inserci≤n en masa: 
  875. Not a UNC path=Este no es un camino UNC 
  876. Select Database File=Seleccione el archivo de la Base de datos 
  877. &Test=&Test 
  878.  
  879. C&onfigure=C&onfigurar 
  880.  
  881. Enable remote file &browsing=Permitir el &acceso a los archivos remotos 
  882. Enable remote screen &shot=Permitir &capturas de pantalla remotas 
  883. Enable remote program &launch=Permitir la ejec&uci≤n de programas remotos 
  884. Enable remote server sh&utdown=Permitir la parada de ser&vidores remotos 
  885. Enable remote &turn off, restart, log off=Permitir la parada, &reinicio, la desconexi≤n de Sistemas Operativos remotos 
  886. T&CP/IP Port:=Puerto T&CP/IP: 
  887.  
  888. &All incoming connections are accepted=&Todas las conexiones entrantes son aceptadas 
  889. Connections are accepted only from the following &computers:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde los ordenadores &siguientes: 
  890. Connections are accepted only from the following &users:=S≤lo son aceptadas las conexiones establecidas por los siguientes &usuarios: 
  891. Connections are accepted only from the following &IP addresses:=S≤lo son aceptadas las conexiones desde las siguientes direcciones &IP: 
  892.  
  893. Shot type:=Tipo de captura: 
  894. &Full screen=Pantalla &completa 
  895. Active &Window=&Ventana activa 
  896. C&ompression quality:=C&alidad de compresi≤n: 
  897. 1: worst, 99: best=1: peor, 99: mejor 
  898.  
  899. &Check if a specified file in a specified folder exists=Verificar la existencia de determinado &archivo en determinada carpeta 
  900. C&heck if a specified folder exists= exists=Verificar la existencia de determinado a&rchivo 
  901. &Scan a folder to find a file=Escanera una carpeta para &buscar un archivo 
  902. Folder name may contain one of the following control strings=El nombre de la carpeta puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control 
  903. Command-line may contain one of the following control strings=La lφnea de comando puede contener una de las siguientes cadenas de caracteres de control
  904.  
  905. Scan scope:=Alcance del anßlisis: 
  906. &No file scanning=&Ning·n archivo analizado 
  907. Scan all &local disks=Escanear todos los discos &locales 
  908. &Scan system drive=&Escanear el disco del sistema 
  909. Scan &C: drive=Escanear el disco &C: 
  910. Scan &ProgramFiles folder=Escanear el achivo ½ &Program Files ╗ 
  911. Scan ProgramFiles and &Windows folder=Escanear los achivos ½ Program Files ╗ y ½ &Windows ╗ 
  912.  
  913. Filter:=Filtro: 
  914. &All files=&Todos los archivos 
  915. &Executable files=Archivos &ejecutables 
  916. &DLL files=Archivos &DLL 
  917. A&udio files=Archivos &audio 
  918. &Video files=Archivos &video 
  919. &Misc files:=Archivos d&iversos: 
  920.  
  921. // info menu 
  922. Report=Informe 
  923. Remarks=Comentarios 
  924. Computer=Ordenador 
  925. Motherboard=Placa base 
  926. Operating System=Sistema operativo 
  927. Server=Servidor 
  928. Display=Monitor 
  929. Multimedia=Multimedia 
  930. Storage=Almacenamiento 
  931. Input=Dispositivos de entrada 
  932. Network=Red 
  933. Devices=Dispositivos de hardware 
  934. Software=Programas 
  935. Config=Configuraci≤n 
  936. Misc=Varios 
  937. Benchmark=Comparaciones 
  938. Audit=Auditorφa 
  939.  
  940. // custom variables 
  941. &Registry entry=&Entrada de Registros 
  942. &Environment variable=&Variables de entorno 
  943. Line of text &file=&Lφnea del archivo de texto 
  944. File=Archivo 
  945. Line number=N·mero de lφnea 
  946.  
  947. // info menuitems 
  948. Summary=Resumen 
  949. Computer Name=Nombre del sistema 
  950. CPU=Procesador 
  951. Memory=Memoria 
  952. Chipset=Chipset 
  953. Overclock=Overclock 
  954. Power Management=Gesti≤n de la energφa 
  955. Sensor=Sensor 
  956. Windows=Ventanas 
  957. Processes=Procesos abiertos 
  958. System Drivers=Controladores del sistema 
  959. Services=Servicios 
  960. AX Files=Archivos AX 
  961. DLL Files=Archivos DLL 
  962. UpTime=Tiempo de funcionamiento 
  963. Share=Compartidos 
  964. Opened Files=Archivos abiertos 
  965. Account Security=Seguridad de cuentas 
  966. Logon=Conexi≤n 
  967. Users=Usuarios 
  968. Local Groups=Grupos locales 
  969. Global Groups=Grupos globales 
  970. Windows Video=Video Windows 
  971. PCI / AGP Video=Video PCI/AGP 
  972. GPU=GPU 
  973. Monitor=Monitor 
  974. Desktop=Escritorio 
  975. Multi-Monitor=Monitores m·ltiples 
  976. Fonts=Fuentes 
  977. Windows Audio=Audio de Windows 
  978. PCI / PnP Audio=Audio PCI/PnP 
  979. Audio Codecs=Codecs audio 
  980. Video Codecs=Codecs video 
  981. Windows Storage=Almacenamiento de Windows 
  982. Logical Drives=Discos l≤gicos 
  983. Physical Drives=Discos fφsicos 
  984. SMART=SMART 
  985. Keyboard=Teclado 
  986. Mouse=Rat≤n 
  987. Game Controller=Controladores de juegos 
  988. Windows Network=Red de Windows 
  989. PCI / PnP Network=Red PCI/PnP 
  990. Net Resources=Recursos de Red 
  991. Internet=Internet 
  992. Routes=Rutas 
  993. IE Cookie=Cookies de Internet Explorer 
  994. Browser History=Historial del navegador 
  995. DirectX Files=Archivos DirectX 
  996. DirectX Video=Video DirectX 
  997. DirectX Sound=Sonido DirectX 
  998. DirectX Music=M·sica DirectX 
  999. DirectX Input=Entradas DirectX 
  1000. DirectX Network=Red DirectX 
  1001. Windows Devices=Dispositivos Windows 
  1002. Physical Devices=Dispositivos fφsicos 
  1003. Device Resources=Recursos de los dispositivos 
  1004. Printers=Impresoras 
  1005. Auto Start=Programas al iniciar 
  1006. Scheduled=Tareas programadas 
  1007. Installed Programs=Programas instalados 
  1008. Licenses=Licencias 
  1009. Windows Update=Actualizaci≤n de Windows 
  1010. Anti-Virus=Antivirus 
  1011. File Types=Tipos de archivos 
  1012. Regional=Parßmetros regionales 
  1013. Environment=Entorno 
  1014. Control Panel=Panel de Control 
  1015. Recycle Bin=Papelera de Reciclaje 
  1016. System Files=Archivos del sistema 
  1017. System Folders=Carpetas del sistema 
  1018. Event Logs=Informe de sucesos 
  1019. Database Drivers=Controladores de base de datos 
  1020. BDE Drivers=Controladores BDE 
  1021. ODBC Drivers=Controladores ODBC 
  1022. ODBC Data Sources=Recursos de datos ODBC 
  1023. Memory Read=Lectura de la memoria 
  1024. Memory Write=Escritura de la memoria 
  1025. Memory Latency=Latencia de Memoria
  1026.  
  1027. // column captions 
  1028. Page=Pßgina 
  1029. Field=Campo 
  1030. Value=Valor 
  1031. Type=Tipo 
  1032. Class=Clase 
  1033. Process Name=Nombre del proceso 
  1034. Process File Name=Nombre del archivo del proceso 
  1035. Used Memory=Memoria utilizada 
  1036. Used Swap=Archivo de intercambio utilizado 
  1037. Window Caption=Tφtulo de la ventana 
  1038. Driver Name=Nombre del controlador 
  1039. Driver Description=Descripci≤n del controlador 
  1040. State=Estado 
  1041. Service Name=Nombre del servicio 
  1042. Service Description=Descripci≤n del servicio 
  1043. Account=Cuenta 
  1044. AX File=Archivo AX 
  1045. DLL File=Archivo DLL 
  1046. Protected File=Archivo protegido 
  1047. Share Name=Nombre de Compartidos 
  1048. Remark=Comentario 
  1049. Local Path=Ruta local 
  1050. User=Usuario 
  1051. Path=Ruta 
  1052. Full Name=Nombre completo 
  1053. Logon Server=Servidor de conexi≤n 
  1054. Group Name=Nombre del grupo 
  1055. Device Description=Descripci≤n del dispositivo 
  1056. Device Type=Tipo de dispositivo 
  1057. Monitor Name=Nombre del monitor 
  1058. Device ID=Identificador del dispositivo 
  1059. Primary=Primario 
  1060. Upper Left Corner=Esquina superior izquierda 
  1061. Bottom Right Corner=Esquina superior derecha 
  1062. Device=Dispositivo 
  1063. Driver=Controlador 
  1064. Drive=Disco 
  1065. Drive Type=Tipo de disco 
  1066. Volume Label=Nombre de volumen 
  1067. File System=Sistema de archivos 
  1068. Volume Serial=N·mero de serie del volumen 
  1069. Total Size=Tama±o total 
  1070. Used Space=Espacio utilizado 
  1071. Free Space=Espacio disponible 
  1072. % Free=% Libre 
  1073. Drive #%d=Disco n║%d 
  1074. Partition=Partici≤n 
  1075. Partitions=Particiones 
  1076. Partition Type=Tipo de partici≤n 
  1077. Start Offset=Offset de arranque 
  1078. Partition Length=Tama±o de la partici≤n 
  1079. Active=Activo 
  1080. Persistent=Persistente 
  1081. Model ID=Identificador del modelo 
  1082. Host=Host 
  1083. Model=Modelo 
  1084. Extra Information=Informaci≤n complementaria 
  1085. Revision=Revisi≤n 
  1086. Attribute Description=Descripci≤n de atributos 
  1087. Threshold=Umbral 
  1088. Worst=Peor valor 
  1089. Data=Datos 
  1090. Network Adapter Description=Descripci≤n del adaptador de Red 
  1091. Device Name=Nombre del dispositivo 
  1092. Clock=Reloj 
  1093. Processor Identifier=Identificador del procesador 
  1094. Processor Name=Nombre del procesador 
  1095. Account ID=Identificador de cuenta 
  1096. Default=Por defecto 
  1097. Account Type=Tipo de cuenta 
  1098. Account Name=Nombre de la cuenta 
  1099. Last Access=Ultimo acceso 
  1100. Resource=Recursos 
  1101. Printer Name=Nombre de la impresora 
  1102. Start From=Iniciar desde 
  1103. Application Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n 
  1104. Application Command=Comando de la aplicaci≤n 
  1105. Task Name=Nombre de la tarea 
  1106. Program=Programa 
  1107. Inst. Size=Tama±o 
  1108. Inst. Date=Fecha 
  1109. File Name=Nombre del archivo 
  1110. File Size=Tama±o del archivo 
  1111. Extension=Extensi≤n 
  1112. File Type Description=Descripci≤n del tipo de archivos 
  1113. Content Type=Tipo de contenido 
  1114. Variable=Variable 
  1115. Items Size=Tama±o de los elementos 
  1116. Items Count=Nombre de los elementos 
  1117. Space %=% de espacio 
  1118. Driver File Name=Nombre del archivo del controlador 
  1119. File Extensions Supported=Extensiones de archivo soportadas 
  1120. Data Source Name=Nombre de la fuente de datos 
  1121. Data Source Description=Descripci≤n de la fuente de datos 
  1122. System Folder=Carpeta del sistema 
  1123. Identifier=Identificador 
  1124. Read Speed=Velocidad de lectura 
  1125. Write Speed=Velocidad de escritura 
  1126. Log Name=Nombre del suceso 
  1127. Event Type=Tipo de suceso 
  1128. Category=Categorφa 
  1129. Generated On=Generado el 
  1130. Source=Procedencia 
  1131. Font Family=Grupo de fuentes 
  1132. Style=Estilo 
  1133. Character Set=Codificaci≤n 
  1134. Char. Size=Tama±o de los caracteres 
  1135. Char. Weight=Peso de los caracteres 
  1136. Software Description=Descripci≤n de la aplicaci≤n 
  1137. Software Version=Versi≤n de la aplicaci≤n 
  1138. Virus Database Date=Fecha de la Base de datos de los virus 
  1139. Known Viruses=Virus conocidos 
  1140. Pixel=Pixel 
  1141. Line=Lφnea 
  1142. Rectangle=Rectßngulo 
  1143. Ellipse=Elipse 
  1144. Text=Texto 
  1145. Rating=Nota 
  1146. Language=Idioma 
  1147. Component=Componente 
  1148. Computers=Ordenadores 
  1149. Net Destination=Destino de Red 
  1150. Netmask=Mßscara de sub-red 
  1151. Metric=MΘtrica 
  1152.  
  1153. // treeview content 
  1154. System=Sistema 
  1155. Chassis=Chasis 
  1156. Memory Controller=Controlador de memoria 
  1157. Processors=Procesadores 
  1158. Caches=CachΘs 
  1159. Memory Modules=M≤dulos de memoria 
  1160. Memory Devices=PerifΘricos de memoria 
  1161. System Slots=Slots del sistema 
  1162. Port Connectors=Conectores de puertos 
  1163. On-Board Devices=Dispositivos integrados 
  1164.  
  1165. // listview value 
  1166. Yes=Sφ 
  1167. No=No 
  1168. Supported=Soportado 
  1169. Not Supported=No soportado 
  1170. Enabled=Activado 
  1171. Disabled=Desactivado 
  1172. None=Ninguno 
  1173. Unknown=Desconocido 
  1174. Built-In=Integrado 
  1175. day=dφa 
  1176. days=dφas 
  1177. hour=hora 
  1178. hours=horas 
  1179. min=minutos 
  1180. sec=segundos 
  1181. bytes=bytes 
  1182. char=carßcter 
  1183. chars=caracteres 
  1184. item=elemento 
  1185. items=elementos 
  1186. attempt=intento 
  1187. attempts=intentos 
  1188. million=mill≤n(es) 
  1189. million bytes=mill≤n (es) de bytes 
  1190. No Quota=Sin cuota 
  1191. Not Installed=No instalado 
  1192. Not Specified=No especificado 
  1193. Not Specified (IE Default)=No especificado (valor por defecto de Internet Explorer) 
  1194. Normal=Normal 
  1195. Reduced=Reducido 
  1196. Extended=Extendido 
  1197. Hidden=Oculto 
  1198. Minimized=Minimzado 
  1199. Maximized=Maximizado 
  1200. Stopped=Detenido 
  1201. Starting=Arranque en curso 
  1202. Stopping=Parada en curso 
  1203. Running=Iniciado 
  1204. Continuing=En curso 
  1205. Pausing=Parando 
  1206. Paused=En pausa 
  1207. %s sec (%s days, %s hours, %s min, %s sec)=%s seg (%s dφas, %s horas, %s min, %s seg) 
  1208. Kernel Driver=Controlador del n·cleo 
  1209. File System Driver=Controlador del sistema de archivos 
  1210. Own Process=Procesos propios 
  1211. Share Process=Procesos compartidos 
  1212. Local Disk=Disco local 
  1213. Network Drive=Controlador de Red 
  1214. Removable Disk=Disco removible 
  1215. RAM Disk=Disco virtual RAM 
  1216. vendor-specific=Especificado al vendedor 
  1217. OK: Always passing=OK (siempre funcionarß) 
  1218. Fail: Always failing=Error (siempre fallarß) 
  1219. OK: Value is normal=OK (el valor es normal) 
  1220. Advisory: Usage or age limit exceeded=ATENCION: uso o lφmite de edad excedido 
  1221. Pre-Failure: Imminent loss of data is being predicted=ATENCION: se prevΘ pΘrdida inminente de datos (PFA) 
  1222. Left=Izquierda 
  1223. Right=Derecha 
  1224. Connected=Conectado 
  1225. Disconnected=Desconectado 
  1226. Not Connected=No conectado 
  1227. Present=Presente 
  1228. Not Present=No presente 
  1229. Dynamic=Dinßmico 
  1230. Personal=Personal 
  1231. Confidential=Confidencial 
  1232. Streamer=Gesti≤n del flujo 
  1233. Processor=Procesador 
  1234. WORM Drive=Lector WORM 
  1235. Scanner=Escaner 
  1236. Optical Drive=Lector ≤ptico 
  1237. Comm. Device=Dispositivo de comunicaci≤n 
  1238. Other Peripheral=Otro dispositivo 
  1239. Host Adapter=Adaptador Host 
  1240. Entire Network=Toda la Red 
  1241. Mail=Mensajes 
  1242. News=Nuevos 
  1243. Other=Otro 
  1244. Empty=Vacφo 
  1245. In Use=En uso 
  1246. Short=Corto 
  1247. Long=Largo 
  1248. Safe=Seguro 
  1249. Information=Informaci≤n 
  1250. Warning=Advertencia 
  1251. Critical=Crφtico 
  1252. Non-recoverable=Irrecuperable 
  1253. Not Determinable=Indeterminable 
  1254. APM Timer=Reloj APM 
  1255. Modem Ring=Sonido del modem 
  1256. LAN Remote=LAN remota 
  1257. Power Switch=Bot≤n marcha/parada 
  1258. AC Power Restored=Corriente AC disponible de nuevo 
  1259. Tower=Torre 
  1260. Mini Tower=Mini-torre 
  1261. Desktop Case=Caja normal 
  1262. Low Profile Desktop=caja peque±a 
  1263. Internal=Interna 
  1264. External=Externa 
  1265. Hardware=Hardware 
  1266. Input Port=Puerta de entrada 
  1267. Output Port=Puerta de salida 
  1268. Exclusive=Exclusivo 
  1269. Shared=Compartido 
  1270. Undetermined=Indeterminado 
  1271. Portrait=Foto 
  1272. Landscape=Paisaje 
  1273. Not yet run=No iniciado todavφa 
  1274. No more runs=No iniciar mßs 
  1275. Not scheduled=No programado 
  1276. Terminated=Terminado 
  1277. No valid triggers=Ning·n activador vßlido 
  1278. No event trigger=Ning·n suceso activado 
  1279. Charging=cargando 
  1280. Battery=Baterφa 
  1281. No Battery=Ninguna baterφa 
  1282. AC Line=Lφnea AC 
  1283. Low Level=Nivel bajo 
  1284. High Level=Nivel alto 
  1285. Critical Level=Nivel crφtico 
  1286. +Metric=+MΘtrico 
  1287. U.S.=Estados Unidos 
  1288. Folder=Carpeta 
  1289. Week %d=Semana %d 
  1290. DMI information may be inaccurate or corrupted=Las informaciones DMI pueden ser err≤neas o corruptas 
  1291. Accuracy of DMI data cannot be guaranteed=La precisi≤n DMI no puede garantizarse 
  1292. The above statistics are based on System Event Log entries=Las estadφsticas relatadas anteriormente estßn basadas en las entradas del Archivo de Eventos del Sistema 
  1293. This computer=Este ordenador 
  1294. Application=Aplicaci≤n 
  1295. Event=Suceso 
  1296. Event Properties=Propiedades del suceso 
  1297. Event ID=Identificador del suceso 
  1298. Update=Actualizar 
  1299. Service Pack=Service Pack 
  1300. Report Disabled=Informe desactivado 
  1301. %s (%s free)=%s (%s libre) 
  1302. Not shared=No compartido 
  1303. Always=Siempre 
  1304. Internal Cache=CachΘ interna 
  1305. External Cache=CachΘ externa 
  1306. Raster Display=Mostrar Raster 
  1307. Mono=Mono 
  1308. Stereo=Estereo 
  1309. %d-bit=%d bits 
  1310. %s KB=%s KB 
  1311. %s MB=%s MB 
  1312. %s GB=%s GB 
  1313. %s Hz=%s Hz 
  1314. %s kHz=%s KHz 
  1315. %s MHz=%s MHz 
  1316. Latency=Latencia
  1317.  
  1318. // listview field 
  1319. Purchase ID=N·mero de compra 
  1320. Date of Purchase=Fecha de compra 
  1321. Value of Purchase=Valor de la compra 
  1322. Date of Last Repair=Fecha de la ·ltima reparaci≤n 
  1323. Value of Last Repair=Valor de la ·ltima reparaci≤n 
  1324. Department=Departamento 
  1325. Owner's Name=Nombre del propietario 
  1326. Owner's Phone Number=TelΘfono del propietario 
  1327. User's Name=Nombre del usußrio 
  1328. User's Phone Number=TelΘfono del usuario 
  1329. User Name=Nombre de usuario 
  1330. Logon Domain=Nombre de dominio 
  1331. Date / Time=Fecha / Hora 
  1332. Report File=Archivo de informe 
  1333. CPU Type=Tipo de procesador 
  1334. CPU Cooler=Ventilador de CPU 
  1335. CPU2 Cooler=Ventilador de CPU2 
  1336. System Cooler=Ventilador del Sistema
  1337. Motherboard Name=Nombre de la Placa Base 
  1338. Motherboard Chipset=Chipset de la Placa Base 
  1339. System Memory=Memoria del Sistema 
  1340. BIOS Type=Tipo de BIOS 
  1341. Communication Port=Puerto de comunicaci≤n 
  1342. Video Adapter=Tarjeta grßfica 
  1343. 3D Accelerator=Acelerador 3D 
  1344. Audio Adapter=Tarjeta de sonido 
  1345. Floppy Drive=Disquetera de 3 1/2 
  1346. Disk Drive=Disco duro 
  1347. Network Adapter=Tarjeta de Red 
  1348. Peripherals=Dispositivos 
  1349. PCI Device=Dispositivos PCI 
  1350. AGP Device=Dispositivos AGP 
  1351. USB Device=Dispositivos USB 
  1352. Printer=Impresora 
  1353. Custom Variables=Variables personalizadas 
  1354. Custom Variable #%d=Variable personalizada n·mero %d 
  1355. FireWire Controller=Controlador FireWire 
  1356. Infrared Controller=Controlador infrarojo 
  1357. USB1 Controller=Controlador USB1 
  1358. USB2 Controller=Controlador USB2 
  1359. IDE Controller=Controlador IDE 
  1360. AGP Controller=Controlador AGP 
  1361. PCI Express Controller=Controlador PCI Express 
  1362. SCSI/RAID Controller=Controlador SCSI/RAID 
  1363.  
  1364. Computer Comment=Comentario asociado al ordenador 
  1365. NetBIOS Name=Nombre de NetBIOS 
  1366. DNS Host Name=Nombre de host DNS 
  1367. DNS Domain Name=Nombre de dominio DNS 
  1368. Fully Qualified DNS Name=Nombre completo DNS 
  1369. Logical=L≤gico 
  1370. Physical=Fφsico 
  1371.  
  1372. BIOS Properties=Propiedades de la BIOS 
  1373. Vendor=Vendedor 
  1374. Version=Versi≤n 
  1375. Release Date=Fecha de salida 
  1376. Size=Tama±o 
  1377. Boot Devices=Dispositivos de arranque 
  1378. Capabilities=Funciones disponibles 
  1379. Supported Standards=Standards soportados 
  1380. Expansion Capabilities=Posibilidades de expansi≤n 
  1381.  
  1382. System Properties=Propiedades del Sistema 
  1383. Manufacturer=Fabricante 
  1384. Product=Producto 
  1385. Serial Number=N·mero de serie 
  1386. Universal Unique ID=Identificador ·nico universal 
  1387. Wake-Up Type=Tipo de arranque 
  1388.  
  1389. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base 
  1390. Front Side Bus Properties=Propiedades del Bus principal 
  1391. Bus Type=Tipo de Bus 
  1392. Bus Width=Ancho de bus 
  1393. Real Clock=Reloj real 
  1394. Effective Clock=Reloj efectivo 
  1395. Bandwidth=Banda pasante 
  1396. Memory Bus Properties=Propiedades de la memoria del Bus 
  1397. Chipset Bus Properties=Propiedades del chipset del Bus 
  1398.  
  1399. Chassis Properties=Propiedades del chasis 
  1400. Asset Tag=Etiqueta 
  1401. Chassis Type=Tipo de chasis 
  1402. Chassis Lock=Bloqueo de chasis 
  1403. Boot-Up State=Estado del arranque 
  1404. Power Supply State=Estado de la alimentaci≤n 
  1405. Thermal State=Condiciones de temperatura 
  1406. Security Status=Condiciones de seguridad 
  1407.  
  1408. Memory Controller Properties=Propiedades del controlador de memoria 
  1409. Error Detection Method=MΘtodo de detecci≤n de errores 
  1410. Error Correction=Correcci≤n de errores 
  1411. Supported Memory Interleave=Memoria entrelazada soportada 
  1412. Current Memory Interleave=Memoria entrelazada actual 
  1413. Supported Memory Speeds=Velocidad de memoria soportada 
  1414. Supported Memory Types=Tipos de memoria soportadas 
  1415. Supported Memory Voltages=Voltajes de memoria soportados 
  1416. Maximum Memory Module Size=Tama±o mßximo de los m≤dulos de memoria 
  1417.  
  1418. Processor Properties=Propiedades del procesador 
  1419. External Clock=Reloj externo 
  1420. Maximum Clock=Velocidad de reloj mßxima 
  1421. Current Clock=Velocidad de reloj actual 
  1422. Voltage=Voltaje 
  1423. Status=Estado 
  1424. Socket Designation=Identificaci≤n del socket 
  1425. Part Number=N·mero del tipo de componentes 
  1426. Upgrade=Actualizar 
  1427.  
  1428. Cache Properties=Propiedades del cachΘ 
  1429. Speed=Velocidad 
  1430. Operational Mode=Modo de operaci≤n 
  1431. Associativity=Asociatividad 
  1432. Maximum Size=Tama±o mßximo 
  1433. Installed Size=Tama±o instalado 
  1434. Supported SRAM Type=Tipo de SRAM soportada 
  1435. Current SRAM Type=Tipo de SRAM actual 
  1436.  
  1437. Memory Module Properties=Propiedades del m≤dulo de memoria 
  1438. Enabled Size=Tama±o activado 
  1439.  
  1440. Memory Device Properties=Propiedades del dispositivo de memoria 
  1441. Form Factor=Forma 
  1442. Type Detail=Tipo detallado 
  1443. Total Width=Tama±o total 
  1444. Data Width=Ancho de datos 
  1445. Device Locator=Emplazamiento del dispositivo 
  1446. Bank Locator=N·mero del Banco 
  1447.  
  1448. System Slot Properties=Propiedades del sistema de slot 
  1449. Slot Designation=Identificador del slot 
  1450. Usage=Uso 
  1451. Data Bus Width=Ancho del Bus de datos 
  1452. Length=Longitud 
  1453.  
  1454. Port Connector Properties=Propiedades del conector del puerto 
  1455. Port Type=Tipo de puerto 
  1456. Internal Reference Designator=Dise±o del conector interno 
  1457. Internal Connector Type=Tipo de conector interno 
  1458. External Reference Designator=Dise±o del conector externo 
  1459. External Connector Type=Tipo de conector externo 
  1460.  
  1461. On-Board Device Properties=Propiedades del dispositivo integrado 
  1462. Description=Descripci≤n 
  1463.  
  1464. CPU Properties=Propiedades de la CPU 
  1465. CPU Alias=Alias de la CPU 
  1466. CPU Stepping=Escalonamiento de la CPU 
  1467. Original Clock=Velocidad de reloj original 
  1468. L1 Code Cache=C≤digo de cachΘ L1 
  1469. L1 Trace Cache=C≤digo de pista de cachΘ L1 
  1470. L1 Data Cache=Datos de cachΘ L1 
  1471. L1 Cache=CachΘ L1 
  1472. L2 Cache=CachΘ L2 
  1473. L3 Cache=CachΘ L3 
  1474. CPU Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la CPU 
  1475. Package Type=Forma del componente 
  1476. Package Size=Tama±o del componente 
  1477. Transistors=Transistores 
  1478. Process Technology=Tecnologφa utilizada 
  1479. Die Size=Tama±o interno 
  1480. Core Voltage=voltaje del n·cleo 
  1481. I/O Voltage=Voltaje de entrada/salida 
  1482. Typical Power=Potencia tφpica 
  1483. Maximum Power=Potencia mßxima 
  1484. depending on clock speed=dependiendo de la velocidad de reloj 
  1485. CPU Utilization=Uso de la CPU 
  1486. CPU #%d=CPU n║%d 
  1487. ***CPU #%d / HTT Unit #%d=%d. CPU / %d. HTT egyseg
  1488. ***CPU #%d / Core #%d=%d. CPU / %d. mag
  1489.  
  1490. CPUID Properties=(CPUID) Propiedades 
  1491. CPUID Manufacturer=(CPUID) Fabricante 
  1492. CPUID CPU Name=(CPUID) Nombre de la CPU 
  1493. CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n 
  1494. Extended CPUID Revision=(CPUID) Revisi≤n extendida 
  1495. IA Brand ID=(IA) Identificador de la marca 
  1496. Platform ID=Identificador de la plataforma 
  1497. IA CPU Serial Number=(IA) N·mero de serie de la CPU 
  1498. Instruction Set=Juego de instrucciones 
  1499. %s Instruction=Instrucci≤n %s 
  1500. CPUID Features=(CPUID) Funciones 
  1501.  
  1502. Motherboard Properties=Propiedades de la Placa Base 
  1503. Motherboard ID=Identificaci≤n de la Placa Base 
  1504. Motherboard Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre la Placa Base 
  1505. CPU Sockets/Slots=Sockets/slots CPU 
  1506. Expansion Slots=Slots de expansi≤n 
  1507. RAM Slots=Slots RAM 
  1508. Integrated Devices=Dispositivos integrados 
  1509. Motherboard Size=Tama±o de la Placa Base 
  1510. Extra Features=Otras funciones 
  1511. Motherboard Manufacturer=Fabricante de la Placa Base 
  1512. Company Name=Nombre de la empresa 
  1513. Product Information=Informaci≤n sobre el producto 
  1514. BIOS Download=Descarga de la BIOS 
  1515.  
  1516. Physical Memory=Memoria fφsica 
  1517. Total=Total 
  1518. Used=Usada 
  1519. Free=Disponible 
  1520. Utilization=Uso 
  1521. Swap Space=Archivo de intercambio 
  1522. Virtual Memory=Memoria virtual 
  1523.  
  1524. Chipset Properties=Propiedades del chipset 
  1525. External Cache Size=Tama±o de cachΘ externa 
  1526. External Cache Type=Tipo de cachΘ externa 
  1527. External Cache Status=Estado de la cachΘ externa 
  1528.  
  1529. Integrated Graphics Controller=Controlador grßfico integrado 
  1530. Graphics Controller Type=Tipo de controlador grßfico 
  1531. Graphics Controller Status=Estado del controlador grßfico 
  1532. Shared Memory Size=Tama±o de memoria compartida 
  1533. Graphics Frame Buffer Size=Tama±o del Frame Buffer grßfico 
  1534.  
  1535. AC'97 Audio Controller=Controlador de audio AC'97 
  1536. Audio Controller Type=Tipo de controlador de audio 
  1537. Codec Name=Nombre del Codec 
  1538. Codec ID=Identificaci≤n del Codec 
  1539.  
  1540. Memory Slots=Slots de memoria 
  1541. Memory Rows=Lφneas de memoria 
  1542. DRAM Slot #%d=Slot DRAM n║%d 
  1543. DRAM Row #%d=Lφnea DRAM n║%d 
  1544. AGP Properties=Propiedades AGP 
  1545. AGP Version=Versi≤n AGP 
  1546. AGP Status=Estado de AGP 
  1547. AGP Aperture Size=Tama±o de la ventana AGP 
  1548. Supported AGP Speeds=Velocidades AGP soportadas por este sistema 
  1549. Current AGP Speed=Velocidad AGP actual 
  1550. Chipset Manufacturer=Fabricante del chipset 
  1551.  
  1552. Award BIOS Type=Tipo de BIOS Award 
  1553. Award BIOS Message=Mensaje de BIOS Award 
  1554. System BIOS Date=Fecha de la BIOS del sistema 
  1555. Video BIOS Date=Fecha de la BIOS de video 
  1556. IBM BIOS Model Number=N·mero de modelo de la BIOS IBM 
  1557. IBM BIOS Serial Number=N·mero de serie de la BIOS IBM 
  1558. IBM BIOS Version=Versi≤n de la BIOS IBM 
  1559. BIOS Manufacturer=Fabricante de la BIOS 
  1560.  
  1561. Sensor Properties=Propiedades del sensor 
  1562. Sensor Type=Tipo de sensor 
  1563. GPU Sensor Type=Tipo de Sensor GPU
  1564. Sensor Access=Acceso al sensor 
  1565. Temperatures=Temperaturas 
  1566. Cooling Fans=Ventiladores 
  1567. Voltage Values=Valores de voltaje 
  1568. CPU Diode=Diodo del procesador 
  1569. Temperature #%d=Temperatura n║%d 
  1570. Fan #%d=Ventilador n║%d 
  1571. CPU Core=N·cleo CPU 
  1572. CPU1 Core=N·cleo CPU1 
  1573. CPU2 Core=N·cleo CPU2 
  1574. CPU Aux=CPU Auxiliar 
  1575. North Bridge +2.5 V=North Bridge +2.5 V
  1576. North Bridge Core=N·cleo North Bridge
  1577. South Bridge Core=N·cleo South Bridge
  1578. GPU Core=N·cleo del GPU
  1579. GPU Memory=Memoria del GPU
  1580. GPU Memory Core=N·cleo de la memoria GPU
  1581. GPU Memory I/O=E/S de la memoria GPU
  1582. GPU Ambient=GPU (ambiente)
  1583. Power Supply=Alimentaci≤n 
  1584. %s V Standby=Puesta en espera %s V 
  1585. VBAT Battery=Baterφa VBAT 
  1586.  
  1587. Operating System Properties=Propiedades del Sistema Operativo 
  1588. OS Name=Nombre del Sistema Operativo 
  1589. OS Code Name=Nombre de c≤digo del Sistema Operativo 
  1590. OS Language=Idioma del Sistema Operativo 
  1591. OS Kernel Type=Tipo de n·cleo del Sistema Operativo 
  1592. OS Version=Versi≤n del Sistema Operativo 
  1593. OS Service Pack=Service Pack del Sistema Operativo 
  1594. OS Installation Date=Fecha de instalaci≤n del Sistema Operativo 
  1595. OS Root=Carpeta Raφz del Sistema Operativo 
  1596.  
  1597. License Information=Informaci≤n sobre la licencia 
  1598. Registered Owner=Propietario registrado 
  1599. Registered Organization=Organizaci≤n registrada 
  1600. Licensed Processors=Procesadores cubiertos por la licencia 
  1601. Product ID=Identificaci≤n del producto 
  1602. Product Key=Clave del producto 
  1603.  
  1604. Current Session=Sesi≤n actual 
  1605. UpTime=Tiempo transcurrido desde que inici≤ el ordenador 
  1606.  
  1607. Components Version=Versi≤n de los componentes 
  1608. Internet Explorer Updates=Actualizaciones del Internet Explorer 
  1609. .NET Framework=Contexto .NET 
  1610.  
  1611. Operating System Features=Funciones del Sistema Operativo 
  1612. Debug Version=Versi≤n de depuraci≤n 
  1613. DBCS Version=Versi≤n DBCS 
  1614. Domain Controller=Controladores del dominio 
  1615. Network Present=Red presente 
  1616. Security Present=Seguridad 
  1617. Remote Session=Sesi≤n remota 
  1618. Safe Mode=Modo Seguro 
  1619. Slow Processor=Procesador lento 
  1620. Terminal Services=Servicios de Terminal 
  1621.  
  1622. Account Security Properties=Propiedades de la cuenta de Usuario 
  1623. Computer Role=Funci≤n principal del ordenador 
  1624. Domain Name=Nombre de dominio 
  1625. Primary Domain Controller=Controlador principal de dominio 
  1626. Forced Logoff Time=Hora de desconexi≤n forzada 
  1627. Min / Max Password Age=Generaci≤n min/mßx de la contrase±a 
  1628. Minimum Password Length=Longitud mφnima de la contrase±a 
  1629. Password History Length=Longitud hist≤rica de la contrase±a 
  1630. Lockout Threshold=Umbral de bloqueo 
  1631. Lockout Duration=Duraci≤n del bloqueo 
  1632. Lockout Observation Window=Retraso autorizado entre dos conexiones 
  1633.  
  1634. User Properties=Propiedades de usuario 
  1635. Comment=Comentario 
  1636. User Comment=Comentario de usuario 
  1637. Home Folder=Carpeta personal 
  1638. Logon Script=Script de conexi≤n 
  1639.  
  1640. Member Of Groups=Miembro de los grupos 
  1641. Logon Count=N·mero de conexiones 
  1642. Disk Quota=Cuota en disco 
  1643. User Features=Funciones de usuario 
  1644. Logon Script Executed=Ejecuci≤n del script de conexi≤n 
  1645. Account Disabled=Cuenta desactivada 
  1646. Locked Out User=Cuenta bloqueada 
  1647. Home Folder Required=carpeta personal necesaria 
  1648. Password Required=Contrase±a necesaria 
  1649. Read-Only Password=Contrase±a de s≤lo lectura 
  1650. Password Never Expires=La contrase±a no caduca nunca 
  1651.  
  1652. Local Group Properties=Propiedades del grupo local 
  1653. Group Members=Miembros del grupo 
  1654. Global Group Properties=Propiedades del grupo global 
  1655.  
  1656. Video Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta grßfica 
  1657. Adapter String=identificaci≤n de la tarjeta 
  1658. BIOS String=Identificaci≤n de la BIOS 
  1659. Chip Type=Tipo de circuito 
  1660. DAC Type=Tipo de DAC 
  1661. Installed Drivers=Controladores instalados 
  1662. Memory Size=Tama±o de la memoria 
  1663. Video Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta grßfica 
  1664.  
  1665. Graphics Processor Properties=Propiedades del procesador grßfico 
  1666. GPU Code Name=N·mero de c≤digo 
  1667. GPU Clock=Velocidad de reloj 
  1668. Warp Clock=Reloj Warp 
  1669. RAMDAC Clock=Reloj RAMDAC 
  1670. Pixel Pipelines=Pipelines Pixel 
  1671. TMU Per Pipeline=Pipeline TMU Per 
  1672. Vertex Shaders=Shaders Vertex 
  1673. Pixel Shaders=Shaders Pixel 
  1674. DirectX Hardware Support=Soporte de Hardware DirectX 
  1675. Graphics Processor Manufacturer=Fabricante del procesador grßfico 
  1676.  
  1677. Monitor Properties=Propiedades del monitor 
  1678. Monitor ID=Identificaci≤n del monitor 
  1679. Monitor Type=Tipo de monitor 
  1680. Manufacture Date=Fecha de fabricaci≤n 
  1681. Max. Visible Display Size=Tama±o de visi≤n mßximo 
  1682. Picture Aspect Ratio=Ratio de aspecto de la imagen 
  1683. Horizontal Frequency=Frecuencia horizontal 
  1684. Vertical Frequency=Frecuencia vertical 
  1685. Maximum Resolution=Resoluci≤n mßxima 
  1686. ***Gamma=Gamma
  1687. DPMS Mode Support=Gesti≤n del modo DPMS 
  1688. Supported Video Modes=Modos de video soportados 
  1689. Monitor Manufacturer=Fabricante del monitor 
  1690. Driver Download=Descargar el controlador 
  1691.  
  1692. Desktop Properties=Propiedades del Escritorio 
  1693. Device Technology=Tecnologφa utilizada 
  1694. Resolution=Resoluci≤n 
  1695. Color Depth=Profundidad de colores 
  1696. Color Planes=Planos de color 
  1697. Font Resolution=Resoluci≤n de las fuentes 
  1698. Pixel Width / Height=Altura/longitud en pφxeles 
  1699. Pixel Diagonal=Diagonal en pφxeles 
  1700. Vertical Refresh Rate=Velocidad de refreco vertical 
  1701. Desktop Wallpaper=Imagen de fondo del escritorio 
  1702.  
  1703. Desktop Effects=Efectos grßficos 
  1704. Combo-Box Animation=Animaci≤n de combo-box 
  1705. Drop Shadow Effect=Efecto de sombra decreciente 
  1706. Flat Menu Effect=Efecto de men· plano 
  1707. Font Smoothing=Alisado de fuentes 
  1708. Full Window Dragging=Dise±o de ventana durante los desplazamientos de rat≤n 
  1709. Gradient Window Title Bars=Gradiente en las barras de tφtulo 
  1710. Hide Menu Access Keys=Ocultar el men· de acceso al teclado 
  1711. Hot Tracking Effect=Efecto de relieve con el rat≤n 
  1712. Icon Title Wrapping=Envoltura de los tφtulos de iconos 
  1713. List-Box Smooth Scrolling=Desplazamiento suave de las listas 
  1714. Menu Animation=Animaci≤n de men· 
  1715. Menu Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de men· 
  1716. Minimize/Restore Animation=Animaci≤n en minimizar/restaurar 
  1717. Mouse Cursor Shadow=Sombra del puntero del rat≤n 
  1718. Selection Fade Effect=Efecto de desvanecimiento de la selecci≤n 
  1719. ShowSounds Accessibility Feature=Uso de sonidos visuales (ShowSounds) 
  1720. ToolTip Animation=Animaci≤n de consejos de ayuda 
  1721. ToolTip Fade Effect=Desvanecimiento de consejos de ayuda 
  1722. Windows Plus! Extension=Extensi≤n Windows Plus! 
  1723.  
  1724. OpenGL Properties=Propiedades del OpenGL 
  1725. OpenGL Features=Funciones del OpenGL 
  1726.  
  1727. ACM Driver Properties=Propiedades del controlador ACM 
  1728. Copyright Notice=Copyright 
  1729. Driver Features=Funciones de dispositivos 
  1730. Driver Version=Versi≤n del controlador 
  1731.  
  1732. MCI Device Properties=Propiedades del dispositivo MCI 
  1733. Name=Nombre 
  1734. MCI Device Features=Funciones del dispositivo MCI 
  1735. Compound Device=Componente del dispositivo 
  1736. File Based Device=Archivo del dispositivo 
  1737. Can Eject=Se puede expulsar 
  1738. Can Play=Se puede leer 
  1739. Can Play In Reverse=se puede revertir la lectura 
  1740. Can Record=Se puede grabar 
  1741. Can Save Data=Se pueden guardar datos 
  1742. Can Freeze Data=Se pueden congelar datos 
  1743. Can Lock Data=Se pueden bloquear datos 
  1744. Can Stretch Frame=Se pueden adaptar imßgenes 
  1745. Can Stretch Input=Se pueden transformar datos de entrada 
  1746. Can Test=Se puede hacer test 
  1747. Audio Capable=Administra el audio 
  1748. Video Capable=Administra el video 
  1749. Still Image Capable=Administra las imßgenes no animadas 
  1750.  
  1751. Optical Drive Properties=Propiedades del disco ≤ptico 
  1752. Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo 
  1753.  
  1754. ATA Device Properties=Propiedades del dispositivo ATA 
  1755. ATAPI Device Properties=Propiedades del dispositivo ATAPI 
  1756. Parameters=Parßmetros 
  1757. LBA Sectors=Sectores LBA 
  1758. Buffer=Memoria de almacenamiento temporal (buffer) 
  1759. Multiple Sectors=Sectores m·ltiples 
  1760. ECC Bytes=Bytes ECC 
  1761. Max. PIO Transfer Mode=Modo de transferencia PIO mßxima 
  1762. Max. UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA mßxima 
  1763. Active UDMA Transfer Mode=Modo de transferencia UDMA activa 
  1764. Unformatted Capacity=Capacidad de no-formateo 
  1765.  
  1766. ATA Device Features=Funciones del dispositivo ATA 
  1767. Security Mode=Modo de seguridad 
  1768. Advanced Power Management=Gesti≤n de ahorro de energφa APM 
  1769. Write Cache=CachΘ en escritura 
  1770.  
  1771. ATA Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo ATA 
  1772. Disk Device Physical Info=Informaci≤n fφsica sobre el dispositivo disco 
  1773. Hard Disk Family=Familia del disco duro 
  1774. Hard Disk Name=Nombre del disco duro 
  1775. Family Code Name=Nombre del c≤digo de la familia 
  1776. Formatted Capacity=Capacidad despuΘs del formateo 
  1777. Disks=Discos 
  1778. Recording Surfaces=Superficies de grabaci≤n 
  1779. Physical Dimensions=Dimensiones fφsicas 
  1780. Max. Weight=Peso mßximo 
  1781. Average Rotational Latency=Latencia media de rotaci≤n 
  1782. Rotational Speed=Velocidad de rotaci≤n 
  1783. Max. Internal Data Rate=Coeficiente mßximo de transferencia interna 
  1784. Average Seek=Tiempo de b·squeda medio 
  1785. Track-to-Track Seek=B·squeda pista a pista 
  1786. Full Seek=B·squeda completa 
  1787. Interface=Interfaz 
  1788. Buffer-to-Host Data Rate=Tasa de transferencia de buffer hacia host 
  1789. Buffer Size=Tama±o del buffer 
  1790. Spin-Up Time=Tiempo de puesta en rotaci≤n 
  1791. ATA Device Manufacturer=Fabricante del dispositivo ATA 
  1792.  
  1793. Keyboard Properties=Propiedades del teclado 
  1794. Keyboard Name=Nombre del teclado 
  1795. Keyboard Type=Tipo de teclado 
  1796. Keyboard Layout=Disposici≤n del teclado 
  1797. ANSI Code Page=Pßgina de c≤digos ANSI 
  1798. OEM Code Page=Pßgina de c≤digos OEM 
  1799. Repeat Delay=Retraso de repetici≤n 
  1800. Repeat Rate=Frecuencia de repetici≤n 
  1801.  
  1802. Mouse Properties=Propiedades del rat≤n 
  1803. Mouse Name=Nombre del rat≤n 
  1804. Mouse Buttons=N·mero de botones 
  1805. Mouse Hand=Localizaci≤n 
  1806. Pointer Speed=Velocidad del puntero 
  1807. Double-Click Time=Retraso al hacer doble click 
  1808. Click-Lock Time=Retraso del bloqueo del click 
  1809. X/Y Threshold=Sensibilidad X/Y 
  1810. Wheel Scroll Lines=Lφneas de desplazamiento de la rueda del rat≤n 
  1811. Mouse Features=Funciones del rat≤n 
  1812. Active Window Tracking=Rastreo automßtico de una ventana 
  1813. Hide Pointer While Typing=Ocultar el puntero del rat≤n mientras se escribe 
  1814. Mouse Wheel=Rueda del rat≤n 
  1815. Move Pointer To Default Button=Volver a poner el puntero sobre el rat≤n por defecto 
  1816. Pointer Trails=Dejar rastro con el puntero 
  1817. ClickLock=ClickLock 
  1818. Mouse Manufacturer=Fabricante del rat≤n 
  1819.  
  1820. Game Controller Properties=Propiedades del controlador de juegos 
  1821. Buttons=Botones 
  1822. Min / Max Polling Frequency=Frecuencia de lectura min/max 
  1823. Min / Max U Coordinate=Coordenada U min/max 
  1824. Min / Max V Coordinate=Coordenada V min/max 
  1825. Min / Max X Coordinate=Coordenada X min/max 
  1826. Min / Max Y Coordinate=Coordenada Y min/max 
  1827. Min / Max Z Coordinate=Coordenada Z min/max 
  1828. Min / Max Rudder Value=Valor de la palanca min/max 
  1829. Game Controller Features=Funciones del controlador de juego 
  1830. Driver Problem=Problema de controlador 
  1831. POV Discrete Values=Valores discretos POV 
  1832. Rudder=Palanca de mando 
  1833. U Coordinate=Coordenada U 
  1834. V Coordinate=Coordenada V 
  1835. Z Coordinate=Coordenada Z 
  1836.  
  1837. Network Adapter Properties=Propiedades de la tarjeta de Red 
  1838. Interface Type=Tipo de interfaz 
  1839. Hardware Address=Direcci≤n material 
  1840. Connection Name=Nombre de la conexi≤n 
  1841. Connection Speed=Velocidad de la conexi≤n 
  1842. DNS Suffix Search List=Lista de b·squeda de sufijos DNS 
  1843. DHCP Lease Obtained=Concesi≤n DHCP obtenida 
  1844. DHCP Lease Expires=La concesi≤n DHCP caduca 
  1845. Bytes Received=Bytes recibidos 
  1846. Bytes Sent=Bytes enviados 
  1847. Network Adapter Addresses=Direcciones de Red 
  1848. IP / SubNet Mask=Mßscara de subred 
  1849. Gateway=Puerta de enlace predeterminada 
  1850. Network Adapter Manufacturer=Fabricante de la tarjeta de Red 
  1851.  
  1852. Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n 
  1853. Domain=Dominio 
  1854. Country / Area Code=Paφs /C≤digo de area regional 
  1855. Phone Number=N·mero de telΘfono 
  1856. Alternate Numbers=Otros n·meros posibles 
  1857. IP Address=Direcci≤n IP 
  1858. DNS Addresses=Direcciones de servidores DNS 
  1859. WINS Addresses=Direciones de servidores WINS 
  1860. Network Protocols=Protocolos de red 
  1861. Framing Protocol=Protocolo de framing 
  1862. Login Script File=Archivo script de conexi≤n 
  1863. Connection Features=Funciones de la conexi≤n 
  1864. Use Current Username & Password=Usar nombre de usuario y contrase±a actual 
  1865. Use Remote Network Gateway=Usar puerta de enlace de Red remota 
  1866. Log On To Network=Conectarse a la Red 
  1867. IP Header Compression=Compresi≤n de encabezado IP 
  1868. Software Compression=Compresi≤n de software 
  1869. PPP LCP Extensions=Extensiones PPP LCP 
  1870. Open Terminal Before Dial=Abrir un terminal antes de marcar 
  1871. Open Terminal After Dial=Abrir un terminal despuΘs de marcar 
  1872. Encrypted Password Required=Necesaria una contrase±a encriptada 
  1873. MS Encrypted Password Required=La contrase±a MS encriptada es necesaria 
  1874. Data Encryption Required=La encriptaci≤n de los datos es necesaria 
  1875. Secure Local Files=Seguridad de archivos locales 
  1876.  
  1877. Account Properties=Propiedades de cuenta de correo 
  1878. POP3 Server=Servidor POP3 
  1879. POP3 User Name=Nombre de usuario POP3 
  1880. POP3/SMTP Server Timeout=Interrupci≤n del servidor POP3/SMTP 
  1881. HTTPMail Server=Servidor HTTPMail 
  1882. HTTPMail User Name=Nombre de usuario HTTPMail 
  1883. IMAP Server=Servidor IMAP 
  1884. IMAP User Name=Nombre de Usuario IMAP 
  1885. IMAP/SMTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidor IMAP/SMTP 
  1886. SMTP Display Name=Nombre de muestra SMTP 
  1887. SMTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n SMTP 
  1888. SMTP E-mail Address=Direcci≤n e-mail SMTP 
  1889. SMTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta SMTP 
  1890. SMTP Server=Servidor SMTP 
  1891. SMTP User Name=Nombre de Usuario SMTP 
  1892. NNTP Display Name=Nombre de muestra NNTP 
  1893. NNTP Organization Name=Nombre de organizaci≤n NNTP 
  1894. NNTP E-mail Address=Direcci≤n NNTP 
  1895. NNTP Reply Address=Direcci≤n de respuesta NNTP 
  1896. NNTP Server=Servidor NNTP 
  1897. NNTP User Name=Nombre de Usuario NNTP 
  1898. NNTP Server Timeout=Tiempo de Interrupci≤n del servidorr NNTP 
  1899. LDAP Server=Servidor LDAP 
  1900. LDAP User Name=Nombre de Usuario LDAP 
  1901. LDAP Search Base=Base de b·squeda LDAP 
  1902. LDAP Search Timeout=Tiempo de interrupci≤n de b·squeda LDAP 
  1903. Account Features=Funciones de la cuenta 
  1904. POP3 Prompt For Password=Solicitar contrase±a POP3 
  1905. POP3 Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad POP3 
  1906. POP3 Secure Connection=Conexi≤n segura POP3 
  1907. POP3 Leave Mails On Server=Dejar una copia de los mensajes POP3 en el servidor 
  1908. IMAP Prompt For Password=Solicitar contrase±a IMAP 
  1909. IMAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad IMAP 
  1910. IMAP Secure Connection=Conexi≤n segura IMAP 
  1911. HTTPMail Prompt For Password=Solicitar contrase±a HTTPMail 
  1912. HTTPMail Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad HTTPMail 
  1913. HTTPMail Secure Connection=Conexi≤n segura HTTPMail 
  1914. SMTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a SMTP 
  1915. SMTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad SMTP 
  1916. SMTP Secure Connection=Conexi≤n segura SMTP 
  1917. NNTP Prompt For Password=Solicitar contrase±a NNTP 
  1918. NNTP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad NNTP 
  1919. NNTP Secure Connection=Conexi≤n segura NNTP 
  1920. NNTP Use Group Descriptions=Usar las descripciones de los grupos 
  1921. NNTP Post Using Plain Text Format=Enviar correo usando formato de texto plano 
  1922. NNTP Post Using HTML Format=Enviar correo usando formato HTML 
  1923. LDAP Authentication Required=Autentificaci≤n LDAP requerida 
  1924. LDAP Secure Authentication=Autentificaci≤n de seguridad LDAP 
  1925. LDAP Secure Connection=Conexi≤n segura LDAP 
  1926. LDAP Simple Search Filter=Filtro simple de b·squeda LDAP 
  1927.  
  1928. DirectDraw Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectDraw 
  1929. DirectDraw Driver Name=Nombre del controlador DirectDraw 
  1930. DirectDraw Driver Description=Descripci≤n del controlador DirectDraw 
  1931. Hardware Driver=Controlador de hardware 
  1932. Hardware Description=Descripci≤n de hardware 
  1933. Direct3D Device Properties=Propiedades del dispositivo Direct3D 
  1934. Available Local Video Memory=Memoria de video local disponible 
  1935. Available Non-Local Video Memory (AGP)=Memoria de video no-local disponible (AGP) 
  1936. Rendering Bit Depths=Profundidad de bites de llegada 
  1937. Z-Buffer Bit Depths=Profundidad de bits Z-Buffer 
  1938. Min Texture Size=Tama±o mφnimo de la textura 
  1939. Max Texture Size=Tama±o mßximo de la textura 
  1940. Vertex Shader Version=Versi≤n de Vertex Shader 
  1941. Pixel Shader Version=Versi≤n de Pixel Shader 
  1942. Direct3D Device Features=Funciones del dispositivo Direct3D 
  1943.  
  1944. DirectSound Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectSound 
  1945. Driver Module=M≤dulo del controlador 
  1946. Primary Buffers=Buffers principales 
  1947. Min / Max Secondary Buffers Sample Rate=Tama±o de muestra min/mßx de los buffers secundarios 
  1948. Primary Buffers Sound Formats=Formatos de sonido de los buffers principales 
  1949. Secondary Buffers Sound Formats=Fomatos de sonido de los buffers secundarios 
  1950. Total / Free Sound Buffers=Buffers de sonido (total/libres) 
  1951. Total / Free Static Sound Buffers=Buffers de sonido estßticos (total/libres) 
  1952. Total / Free Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido fluidos (total/libres) 
  1953. Total / Free 3D Sound Buffers=Buffers de sonido 3D (total/libres) 
  1954. Total / Free 3D Static Sound Buffers=Bufers de sonido 3D estßticos (total/libres) 
  1955. Total / Free 3D Streaming Sound Buffers=Buffers de sonido 3D fluidos (total/libres) 
  1956. DirectSound Device Features=Funciones del dispositivo DirectSound 
  1957. Certified Driver=Controlador certificado 
  1958. Emulated Device=Dispositivo emulado 
  1959. Precise Sample Rate=Tama±o de muestra preciso 
  1960.  
  1961. DirectMusic Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectMusic 
  1962. Synthesizer Type=Tipo de sintetizador 
  1963. Device Class=Clase de dispositivo 
  1964. Audio Channels=Canales de audio 
  1965. MIDI Channels=Canales MIDI 
  1966. Available Memory=Memoria disponible 
  1967. Voices=Voces 
  1968. DirectMusic Device Features=Funciones del dispositivo DirectMusic 
  1969. Built-In GM Instrument Set=Juego de instrumentos GP integrados 
  1970. Built-In Roland GS Sound Set=Juego de sonidos Roland GS integrados 
  1971. DLS L1 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L1 
  1972. DLS L2 Sample Collections=Colecci≤n de ejemplos DLS L2 
  1973. External MIDI Port=Puerto externo MIDI 
  1974. Fixed DLS Memory Size=Tama±o de la memoria DLS adosada 
  1975. Port Sharing=Puerto compartido 
  1976. Chorus Effect=Efecto Coro 
  1977. Delay Effect=Efecto Retraso 
  1978. Reverb Effect=Efecto Reverberaci≤n 
  1979.  
  1980. DirectInput Device Properties=Propiedades del dispositivo DirectInput 
  1981. Device Subtype=Sub-tipo de dispositivo 
  1982. Axes=Axes 
  1983. Buttons/Keys=Botones/teclas 
  1984. DirectInput Device Features=Funciones del dispositivo DirectInput 
  1985.  
  1986. DirectPlay Connection Properties=Propiedades de la conexi≤n DirectPlay 
  1987. Connection Description=Descripci≤n de la conexi≤n 
  1988. Header Length=Longitud de entrada 
  1989. Max Message Size=Tama±o mßximo de los mensajes 
  1990. Estimated Latency=Latencia estimada 
  1991. Timeout Value=Valor de Tiempo de interrupci≤n 
  1992. Max Players=N·mero mßximo de jugadores 
  1993. Max Local Players=N·mero mßximo de jugadores locales 
  1994. DirectPlay Connection Features=Funciones de la conexi≤n DirectPlay 
  1995. Guaranteed Message Delivery= Entrega de mensajes garantizada 
  1996. Message Encryption=Encriptaci≤n de los mensajes 
  1997. Message Signing=Firma de los mensajes 
  1998. Session Host=Host de sesi≤n 
  1999. Group Messaging Optimization=Optimizaci≤n de los mensajes de grupo 
  2000. Guaranteed Message Delivery Optimization=Optimizaci≤n de la Entrega de mensajes garantizada 
  2001. Keep Alives Optimization=Optimizaci≤n de los ½ Keep Alive ╗ 
  2002.  
  2003. Device Properties=Propiedades del dispositivo 
  2004. Driver Date=Fecha del controlador 
  2005. Driver Provider=Proveedor del controlador 
  2006. INF File=Archivo INF 
  2007. Hardware ID=Identificaci≤n del material 
  2008. Device Features=Funcionalidades del dispositivo
  2009.  
  2010. PCI Devices=Dispositivos PCI 
  2011. PnP Devices=Dispositivos PnP 
  2012. LPT PnP Devices=Dispositivos LPT PnP 
  2013. USB Devices=Dispositivos USB 
  2014. PCMCIA Devices=Dispositivos PCMCIA 
  2015. FireWire Devices=Dispositivos FireWire 
  2016. Ports=Puertos 
  2017. ***Port=Puerto 
  2018. Bus %d, Device %d, Function %d=Bus %d, Dispositivo %d, funci≤n %d 
  2019. Bus / Device / Function=Bus / Dispositivo / Funci≤n
  2020. Subsystem ID=N░ del Sub-sistema
  2021.  
  2022. Printer Properties=Propiedades de la impresora 
  2023. Default Printer=Impresora predeterminada 
  2024. Share Point=Punto compartido 
  2025. Printer Port=Puerto de impresi≤n 
  2026. Printer Driver=Controlador de impresora 
  2027. Print Processor=Procesador de impresora 
  2028. Location=Emplazamiento 
  2029. Separator Page=Pßgina de separaci≤n 
  2030. Priority=Prioridad 
  2031. Availability=Disponibilidad 
  2032. Print Jobs Queued=Trabajos de impresi≤n en cola 
  2033. Paper Properties=Propiedades del papel 
  2034. Paper Size=Tama±o del papel 
  2035. Orientation=Orientaci≤n 
  2036. Print Quality=Calidad de impresi≤n 
  2037. Printer Manufacturer=Fabricante de la impresora 
  2038.  
  2039. Task Properties=Propiedades de la Tarea 
  2040. Application Name=Nombre de la aplicaci≤n 
  2041. Application Parameters=Parßmetros de la aplicaci≤n 
  2042. Working Folder=Carpeta de trabajo 
  2043. Creator=Propietario 
  2044. Last Run=Ultima ejecuci≤n 
  2045. Next Run=Siguiente ejecuci≤n 
  2046. Task Triggers=Tareas activadas 
  2047. Trigger #%d=Tarea n║%d 
  2048.  
  2049. Power Management Properties=Gesti≤n de Ahorro de Energφa 
  2050. Current Power Source=Fuente de potencia actual 
  2051. Battery Status=Estado de la baterφa 
  2052. Full Battery Lifetime=Tiempo de uso de baterφa llena 
  2053. Remaining Battery Lifetime=Tiempo de uso restante 
  2054.  
  2055. Time Zone=Zona horaria 
  2056. Current Time Zone=Zona horaria actual 
  2057. Current Time Zone Description=Descripci≤n de la zona horaria actual 
  2058. Change To Standard Time=Cambiar a horario normal 
  2059. Change To Daylight Saving Time=Cambiar a horario de verano 
  2060.  
  2061. Language Name (Native)=Nombre del idioma (nombre local) 
  2062. Language Name (English)=Nombre del idioma (en inglΘs) 
  2063. Language Name (ISO 639)=Nombre del idioma (ISO 639) 
  2064.  
  2065. Country/Region=Paφs/Regi≤n 
  2066. Country Name (Native)=Nombre del paφs (nombre local) 
  2067. Country Name (English)=Nombre del paφs (en inglΘs) 
  2068. Country Name (ISO 3166)=Nombre del paφs (ISO 639) 
  2069. Country Code=C≤digo del paφs 
  2070.  
  2071. Currency=Moneda 
  2072. Currency Name (Native)=Nombre de la moneda (nombre local) 
  2073. Currency Name (English)=Nombre de la moneda (en inglΘs) 
  2074. Currency Symbol (Native)=Sφmbolo de la moneda (sφmbolo local) 
  2075. Currency Symbol (ISO 4217)=Sφmbolo de la moneda (ISO 4217) 
  2076. Currency Format=Formato de escritura de la moneda 
  2077. Negative Currency Format=Formato de escritura (valores negativos) 
  2078.  
  2079. Formatting=Escritura 
  2080. Time Format=Formato de hora 
  2081. Short Date Format=Formato de fecha corto 
  2082. Long Date Format=Formato de fecha largo 
  2083. Number Format=Formato de n·meros 
  2084. Negative Number Format=Formato de n·meros (valores negativos) 
  2085. List Format=Formato de lista 
  2086. Native Digits=Dφgitos nativos 
  2087.  
  2088. Days Of Week=Dφas de la semana 
  2089. Native Name for Monday=Nombre local para ôLunesö 
  2090. Native Name for Tuesday=Nombre local para ôMartesö 
  2091. Native Name for Wednesday=Nombre local para ôMiΘrcolesö 
  2092. Native Name for Thursday=Nombre local para ôJuevesö 
  2093. Native Name for Friday=Nombre local para ôViernesö 
  2094. Native Name for Saturday=Nombre local para ôSßbadoö 
  2095. Native Name for Sunday=Nombre local para ôDomingoö 
  2096.  
  2097. Months=Mes 
  2098. Native Name for January=Nombre local para Enero 
  2099. Native Name for February=Nombre local para Febrero 
  2100. Native Name for March=Nom Nombre local para Marzo 
  2101. Native Name for April=Nombre local para Abril 
  2102. Native Name for May=Nombre local para Mayo 
  2103. Native Name for June=Nombre local para Junio 
  2104. Native Name for July=Nombre local para Julio 
  2105. Native Name for August=Nombre local para Agosto 
  2106. Native Name for September=Nombre local para Septiembre 
  2107. Native Name for October=Nombre local para Octubre 
  2108. Native Name for November=Nombre local para Noviembre 
  2109. Native Name for December=Nombre local para Diciembre 
  2110. Native Name for Month #13=Nombre local para el mes n║13 
  2111.  
  2112. Miscellaneous=Miscelßneos 
  2113. Calendar Type=Tipo de calendario 
  2114. Default Paper Size=Tama±o de papel predeterminado 
  2115. Measurement System=Sistema de medida 
  2116.  
  2117. Start Page=Pßgina de inicio 
  2118. Search Page=Pßgina de b·squeda 
  2119. Download Folder=Archivo de descarga 
  2120. Current Proxy=Proxy actual 
  2121. Proxy Status=Estado del proxy 
  2122. ***LAN Proxy=LAN proxy
  2123. %s Proxy Server=Servidor proxy %s 
  2124. Exceptions=Excepciones 
  2125.  
  2126. Module Name=Nombre del m≤dulo 
  2127. Module Size=Tama±o del m≤dulo 
  2128. Module Type=Tipo de m≤dulo 
  2129. Memory Type= Tipo de memoria 
  2130. Memory Speed=Velocidad de memoria 
  2131. Module Width=Ancho del m≤dulo 
  2132. Module Voltage=Voltage del m≤dulo 
  2133. Refresh Rate=Tasa de actualizaci≤n/refresco 
  2134.  
  2135. Memory Module Features=Funciones del m≤dulo de memoria 
  2136.  
  2137. Memory Module Manufacturer=Fabricante del m≤dulo de memoria 
  2138.  
  2139. Last Shutdown Time=Ultimo Apagado del sistema 
  2140. Last Boot Time= Ultimo inicio del sistema 
  2141. Current Time=Hora actual 
  2142.  
  2143. UpTime Statistics=Estadφsticas de actividad 
  2144. First Boot Time=Primer inicio del sistema 
  2145. First Shutdown Time=Primer Apagado del sistema 
  2146. Total UpTime= Tiempo de Funcionamiento total 
  2147. Total DownTime= Tiempo total de inactividad 
  2148. Longest UpTime= Tiempo de actividad mßs prolongado 
  2149. Longest DownTime= Tiempo de inactividad mßs prolongado 
  2150. Total Reboots=N·mero total de reinicios 
  2151. System Availability=Disponibilidad del sistema 
  2152.  
  2153. Bluescreen Statistics=Estadφsticas de caφdas del sistema 
  2154. First Bluescreen Time=Primera caφda del sistema 
  2155. Last Bluescreen Time=Ultima caφda del sistema 
  2156. Total Bluescreens=N·mero total de caφdas del sistema 
  2157.  
  2158. // messages 
  2159. Please wait until the benchmark is finished running=Por favor espere a que los tests hayan terminado 
  2160. During this time your computer may seem to not be responding=Durante un tiempo, puede que su computador parezca no responder 
  2161. Please do not move the mouse or press any keys=Por favor, no toque el rat≤n ni presione ninguna tecla 
  2162.  
  2163. Are you sure you want to uninstall=Estß seguro de que quiere desinstalar 
  2164.  
  2165. Database parameters are not configured yet=Los parßmetros de la base de datos a·n no estßn configurados 
  2166. Go to: File menu / Preferences / Database=Use la opci≤n Archivo > Preferencias > Base de datos 
  2167.  
  2168. Are you sure you want to remove all computers from audit?=┐Estß seguro de que quiere retirar todos los ordenadores de la auditorφa? 
  2169.  
  2170. CPU Speed=Velocidad del CPU 
  2171. CPU Multiplier=Multiplicador del CPU 
  2172. CPU Cache=CachΘ del CPU 
  2173. SPD Memory Modules=M≤dulos de memoria del SPD 
  2174. ***CPU FSB=CPU FSB
  2175. Memory Bus=Bus de la memoria 
  2176. Memory Clock=Reloj de la memoria 
  2177. original=original 
  2178.  
  2179. Connecting to FTP server=Conectßndose al servidor FTP 
  2180. Clear List=Borrar Lista 
  2181. Are you sure you want to clear Internet Explorer cookie list?=Estß seguro que quiere borrar la lista de cookies de Internet Explorer? 
  2182. Are you sure you want to clear Internet Explorer browser history?=Estß seguro que quiere borrar la historia de accesos de Internet Explorer? 
  2183.  
  2184. Memory Timings=Tiempos de Memoria 
  2185.  
  2186. North Bridge Properties=Propiedades del puente Norte 
  2187. North Bridge=Puente Norte 
  2188.  
  2189. South Bridge Properties=Propiedades del puente Sur 
  2190. South Bridge=Puente Sur 
  2191.  
  2192. Lavalys does not provide official support for this freeware product=Lavalys no provee soporte oficial para este producto freeware! 
  2193. AMD Brand ID=ID de la marca de AMD 
  2194. 64-bit x86 Extension=Extensi≤n de 64 bitsx86 
  2195.  
  2196. Server port:=Puerto del servidor: 
  2197. A&uthorize Change=&Autoriza cambio 
  2198.  
  2199. SMART Hard Disks Status=Estado de los discos duros SMART 
  2200.  
  2201. Group Membership=Miembro de grupos 
  2202.  
  2203. &Title:=&Tφtulo: 
  2204. Report &title:=Tφtulo de &Informe: 
  2205.  
  2206. Database Software=Administrador de base de datos 
  2207. Database Servers=Servidor de base de datos 
  2208.  
  2209. BIOS Upgrades=Actualizaciones del BIOS 
  2210.  
  2211. Entry of &INI file=Entrada en el archivo &INI 
  2212. INI file=Archivo INI 
  2213. INI group=Grupo del INI 
  2214. INI entry=Entrada del INI 
  2215.  
  2216. Chassis Intrusion Detected=Intrusi≤n detectada en el chasis
  2217. Supported FourCC Codes=C≤digos FourCC reconocidos
  2218.  
  2219. PCI-X Bus Properties=Propiedades del Bus PCI-X
  2220. PCI-X Device Properties=Propiedades del dispositivo PCI-X
  2221. Current Bus Mode=Modo actual del bus
  2222. 64-bit Device=Dispositivo de 64 bits
  2223. PCI-X 266 Bus=Bus PCI-X 266
  2224. PCI-X 533 Bus=Bus PCI-X 533
  2225. %d MHz Operation=Opera a %d MHz
  2226.  
  2227. HyperTransport Version=Versi≤n del HyperTransport
  2228. Link Type=Tipo de enlace
  2229. Link Status=Estado del enlace
  2230. Coherent=Coherente
  2231. Noncoherent=Incoherente
  2232. Max Link Width In / Out=Ancho mßximo del enlace (entrada / salida)
  2233. Utilized Link Width In / Out=Ancho de enlace utilizado (entrada / salida)
  2234. Max Link Frequency=Frecuencia mßxima de enlace
  2235. Current Link Frequency=Frecuencia del enlace actual
  2236. Primary / Secondary Bus Number=N·mero de Bus primario / secundario
  2237.  
  2238. You specified a command-line option that is unavailable in the NR (No Remote) edition of %s you are currently running=Especific≤ una opci≤n de lφnea de comando que no estß disponible en la versi≤n del NR ("no remota") que estß utilizando.
  2239. To use one or more of the following command-line options, please use the non-NR edition of %s=Para usar una o mßs opciones de lφnea de comando siguientes, por favor, use la versi≤n no-NR de %s.
  2240.  
  2241. File Properties=Propiedades del fichero
  2242. File properties logged by the File Scanner:=Propiedades del fichero registradas por el scanner:
  2243.  
  2244. Active Mode=Modo Activo
  2245.  
  2246. EVEREST Home Edition is intended to be used only in home environment.=EVEREST Home Edition fue dise±ado exclusivamente para uso domΘstico.
  2247. This computer is a member of a network domain (%s), which is not supported by EVEREST Home Edition.=Este computador es miembro de un dominio de red (%s), no soportado por el EVEREST Home Edition.
  2248. Please use EVEREST Professional instead of Home Edition in a corporate environment.=Favor de usar el EVEREST Professional en vez del Home Edition en un ambiente corporativo.
  2249.